洛赫維茨卡婭

洛赫維茨卡婭

瑪麗婭·亞歷山德羅夫娜·洛赫維茨卡婭(1869 - 1905),俄羅斯19世紀末“白銀時代”著名女詩人。她於1869年生於彼得堡,曾獲得親職教育,後就讀於莫斯科亞歷山大學院。1892年出嫁後隨夫姓日貝爾,丈夫是俄羅斯化的法國人,是一名不錯的建築師。她在寫作詩歌時使用筆名“米拉·洛赫維茨卡婭”,愛情是她的創作主題,尚在生前即獲得“俄羅斯薩福”之美譽,她的詩句“這幸福就是甜蜜的情慾”被認為是女詩人的座右銘。

基本介紹

  • 中文名:洛赫維茨卡婭
  • 國籍:俄羅斯
  • 出生日期:1869年
  • 性別:女
人物介紹,早期詩風,詩歌特點,作品欣賞,

人物介紹

早期詩風

在早期詩歌中,她所描寫的愛情是一種輕快明麗的感覺,它們來自於家庭的幸福與母愛的愉悅;後來,多情善感的女詩人的生活因放蕩欲望的闖入而變得複雜起來,並使她的心靈紛亂不堪。這些心境的寬廣領域給詩歌以幫助,從而使同一主題的詩歌出現不同的變體,看起來不致一模一樣,也為愛情詩賦予了故事情節。洛赫維茨卡婭的所有詩集都以“詩集”為書名,只能從標註的日期加以區分;在她的詩中產生了自己風格的浪漫愛情。
在為詩人巴爾蒙特所吸引後,洛赫維茨卡婭的知名度塗抹上些許緋聞色彩:二人公開地詩書往來與相互獻詩贈答,都與洛赫維茨卡婭素有的“酒神女祭司”(借指浮蕩的女人)的光環相符。不過,非常了解詩人並給予她極高評價的布寧指出,這些傳聞與現實女詩人的性格不符:“……身為幾個孩子的母親,不愛拋頭露面,東方人一樣的懶散……”
表面看,洛赫維茨卡婭的抒情詩充滿感性、肉慾和對生活的熱愛,謳歌的是放蕩的欲望,暗含的卻是靈魂的純淨與樸實忠厚,深深的宗教情感;當她預感到自己的死期將至時,對神秘主義的崇拜清晰的顯現於她後期的詩歌中。

詩歌特點

洛赫維茨卡婭詩歌的主要優點之一是輕盈明快與富於韻律。她的第一本詩集《1889-1895年詩選》於1896年出版,在1898年獲得了俄國科學院普希金獎,第五本(最後一本,在她死後出版)詩集《1902-1904年詩選》被俄羅斯科學院追授普希金獎。但是,對於後來詩歌界的晚輩來說,她的抒情詩內涵顯得過於深邃、形式過於傳統。對於詩歌的現代化進程,洛赫維茨卡婭好像沒產生什麼影響。伊戈爾·謝維里亞寧也許是她惟一的狂熱崇拜者,他把她塑造為與眾不同的女詩人的偶像;也多虧了他的推崇,才使洛赫維茨卡婭的名字作為先驅者進入自我未來主義的名單。
她的詩歌還曾得到邁科夫、勃留索夫、伊萬諾夫、巴爾蒙特等著名詩人的讚譽。她的近百首詩歌被塔涅耶夫、利亞普諾夫、格利艾爾等作曲家譜曲。
父親亞歷山大·洛赫維茨基是犯罪偵查學家與律師。妹妹娜傑日達·苔菲是著名諷刺作家。
詩人於1905年9月9日因肺結核去世,享年36歲,身後留下5個孩子。
2005年,是女詩人去世一百周年,特選譯她的部分詩作以示紀念。

作品欣賞

我希望在年輕時死去
我希望在年輕時死去,
不是為了什麼愛情,也不為什麼而憂鬱;
如同金色的星辰勛落,
如同不敗的鮮花凋萎。
我希望,在我的墓碑之上
因長久仇怨而疲憊的人們
能找到雙倍的幸福和快樂……
我希望在年輕時死去!
請把我安葬在那樣的地方
它遠離厭煩而嘈雜的大道,
在那裡,柳樹俯身於波光,
從未收割過的染料木一片金黃。
最好有夢幻般的罌粟花盛開,
最好微風在我的上空
呼吸著遠方泥土的芬芳……
我希望在年輕時死去!
我不去看走過的道路,
不去管虛擲時光的狂妄;
如果最後的哀樂為我響起,
我可以毫無顧慮地睡去。
就讓火焰永不暗淡
就讓那份記憶保全,
為了生命喚醒心靈……
我希望在年輕時死去!
1904年
我愛你,如同大海愛著初升的朝陽
我愛你,如同大海愛著初升的朝陽,
如同水仙,傾心於水波,——夢境之水的光輝與清涼。
我愛你,如同星辰愛著金色的月亮,
如同詩人,愛著自己的作品,傾注全部理想。
我愛你,如同生命短促的螟蛾愛著火焰,
為愛情而疲憊,因思念而痛苦。
我愛你,如同歌唱的微風愛著蘆葦,
我全身心地愛著你,用我靈魂的全部心弦。
我愛你,如同人們愛著難以破解的夢境:
多些陽光,多些幸福,多些生機與春天。
1899.3.7
我的靈魂,如同純潔的荷花
我的靈魂,如同純潔的荷花
禁閉於寂靜的水面,
在月光柔和的聖禮下
綻開銀色的花冠。
你的愛情,恰似昏暗的光線,
散發著不露聲色的魔力。
我芬芳的花朵
為這奇異的憂傷著迷,
被它的冷漠無情刺痛。
1897年
安睡的天鵝
我塵世的生命——是蘆葦
那妙不可言的簌簌聲。
它低唱著哄天鵝安睡,
天鵝就是我不安的心靈。
遠方,貪婪尋求中的漁船,
急切地時隱時現。
在那海灣安靜的樹叢中,
是憂鬱氣喘吁吁,如同壓迫的大地。
但是聲音,那因為戰慄發出的聲音,
滑過沙沙作響的蘆葦叢——
讓驚醒的天鵝,我這永生的靈魂,
全身不由一陣顫動。
它將向著自由的世界飛翔,
在那裡應和浪濤般暴風雨的嘆息,
在那裡,永遠晴朗的天空
倒映於變幻莫測的水裡。
愛情之歌
我多想擁有自己的理想,
秘密的夢幻和願望
化身為生機盎然的花朵,——
但是……變成玫瑰過於鮮亮!
我多想有一把豎琴
藏於我的胸間,好讓情感,永葆青春,
它在那裡歌唱,發出清脆的聲音,——
但是……那心弦有一天會被扯斷!
我多想在短暫的夢中
體味快樂的甜蜜,——
但是……為了不被人喚醒,
我不得不死去!
1889年
不知道,為什麼人們常常把我責難,
說我的作品中有太多的火焰,
我渴望面對生命之光
不想聽取沮喪的誹謗。
我如女皇在漂亮的詩句間閃現,
我蓬鬆的頭髮上戴著花環的冠冕,
我用韻律為自己編制項鍊,
我歌唱愛情,我歌唱美麗。
我用自己的死亡不能收買永生,
為了歌唱我熱愛嘹亮的歌聲。
即便用我渺小理想的瘋狂
也不能改變我熾熱的,女性的詩行。
1898年
事物
無盡煩悶的白日夢魘,
它每日吞噬著我的生命,
它壓迫著理智,使雙臂疲倦,
我徒勞地焚燒,分發歸總;
喔,你們,硬紙盒,鵝毛筆,線繩,公文夾,
花邊碎片,絲帶,破布頭,
掛鈎兒,香水小瓶,扣子,項鍊,女人衣服
這憂鬱與煩悶的白日惡夢!
你們從何而來?你們預示著什麼?你們有何用處?
那位神秘的英雄是否會來到,
他不管,你們是陳舊還是新鮮,
都會把這些破爛全部清除乾淨!
我想成為你的愛人
我想成為你的愛人
不是為了狂熱甜蜜的夢境,
而是——連結起永恆的命運
作為我們永久的姓名。
這世界被人們如此驅遣,
這生活如此單調與黑暗……
喔,明白吧,喔,理解吧,喔,吧,
在整個世間我總是孑然一身。
我不知道,哪是真理,哪是謊言,
我迷失於死寂的深山密林。
生活對我還有什麼意義,假如你疏遠
這靈魂迫切呼喊的聲音?
就讓別人投擲下鮮花
讓它們與泥土的灰燼混合,
但不是你,不是你,不是你,
我心靈的統治者。
我將永遠屬於你,
我將做你的奴僕,溫柔而恭順,
沒有責難,沒有淚水,沒有企圖。
我想成為你的愛人。
1904?
假如我的幸福是自由的雄鷹
假如我的幸福是自由的雄鷹,
假如它鴿子般自豪地翱翔在空中,——
那我會用自己的弓射出歌唱的箭,
不管是死是活,它都會屬於我!
假如我的幸福是奇異的鮮花,
假如那花生長於陡峭的山崖,——
我會不顧一切,無所畏懼,
將花朵摘下,並為它的芬芳痴迷!
假如我的幸福是罕見的指環
假如它埋藏於河中鬆散的泥沙下面,——
為了它我會像美人魚般沉入水底,
讓它在我的手指上閃閃發亮!
假如我的幸福就藏在你的心間,——
無論白天黑夜我都會點燃它神秘的火焰,
希望它永遠完整地屬於我,
只不過它四處衝撞,令我渾身震顫!
1891.01.20
輓歌
我希望死於春天,
與快樂的五月一起歸還,
那時整個世界在我面前
重新復活,芬芳四處飄散。
對於生命中我所熱愛的一切,
我會報以明朗的笑臉,
我將為自己的死亡祝福——
並稱呼它為美好圓滿。
1893.03.05
但不是給你
愛情與嫉妒一樣,無法看到它的邊際
你說得對,我有時缺乏慈悲
但不是對你,我的朋友!對於你
我只想成為親切溫柔的姐妹。
能成姐妹?……喔,這無法兌現理想的毒藥
你進入了我的血液,並把它毒害!
你用光明與黑暗,用古怪的結合
交織成我奇特的感覺。
為了他人短暫的幸福,請不要指責我,
也許,我帶來的只有痛苦,
但不是給你,我的朋友!我給你忘卻的歡樂
還有甜蜜淚水般的天國甘露。
《選擇自己的道路,我走得很平靜》
選擇自己的道路,我走得很平靜。
你希望看到我的淚痕?
我的詩句發出自信與和諧之聲。
你不會看見它們。
不給夢境,也不給愉快的期望留下地方,
在我病痛的心靈。
我不相信,我不相信,與從前一樣,
即將來臨的黎明。
我依然是我;但是,我如今的選擇,
塵世的道路荊棘密布。
我的道路布滿荊棘,還將隱沒於荒漠,
你不會跟隨我的腳步。
四周漆黑。隱約可見遠處的燈火
迷途火焰的燈火。
而我將死去,一個人孤獨地死去,
但不是作為你的奴隸。
(晴朗李寒 譯)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們