泛湖歸出樓中望月詩

《泛湖歸出樓中望月詩》是南朝宋文學家謝惠連在始寧時所寫的一首詩。該詩以清淒的景象襯現詩人孤高的心境,是中華民族“境勝可以澡濯心靈”的傳統審美意識的生動體現。另外,這首詩在疊字的運用上也頗具匠心,不僅語言上有音樂美,而且使月、風顯得有聲有色,氣象闊大。

基本介紹

  • 中文名:《泛湖歸出樓中望月》
  • 年代:南朝宋
  • 作者謝惠連
  • 體裁五言詩
作品信息,作者,詩詞正文,注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品信息

【名稱】《泛湖歸出樓中望月》
【年代】南朝宋
【作者】謝惠連
【體裁】五言詩

作者

南北朝謝惠連

詩詞正文

日落泛澄瀛①,星羅游輕橈②。
憩榭面曲汜③,臨流對回潮④。
輟策共駢筵⑤,並坐相招要⑥。
哀鴻鳴沙渚⑦,悲猿響山椒⑧。
亭亭映江月⑨,瀏瀏出谷飈⑩。
斐斐氣冪岫⑪,泫泫露盈條⑫。
近矚祛幽蘊⑬,遠視盪喧囂⑭。
晤言不知罷⑮,從夕至清朝。

注釋

①澄瀛(chéng yíng):即澄湖,水色清澈之湖。
②星羅:星羅:像星群樣羅列分布。輕橈(ráo):借指小船。橈:小槳。
③憩(qì):休息。榭(xiè):供人游息的木構敞屋。建在水邊的叫“水榭”,建在台上的叫“台榭”。曲汜:猶曲岸回水。汜(sì):指由主流分出而復匯合的河水。
④回潮:江潮回漲。
⑤輟:中止,停止。策:古代的一種馬鞭,頭上有尖刺。駢(pián)筵:並坐共席。駢:兩物並列,成雙的,對偶的,本詩中指並排。筵:竹蓆。
⑥招要:亦作“招邀”,邀請。要:同“邀”。
⑦渚(zhǔ):小洲。
⑧山椒:山頂。
⑨亭亭:遙遠的樣子。
⑩瀏瀏:一作“飀飀”,形容風疾勁。飈(biāo):疾風。
⑪斐斐:輕淡。冪(mì):覆蓋。岫(xiù):山洞。
⑫泫(xuàn)泫:指水流動貌、水下滴貌或露珠晶瑩貌。泫:水珠下滴的樣子。條:樹枝。
⑬矚:注視。祛:除去,驅散。幽蘊:濃重的黑暗,指隱積在心中的煩愁。蘊:積。
⑭盪:清除。喧囂:喧鬧嘈雜之聲。
⑮晤言:相對而言。罷(pí):通“疲”,疲倦。

白話譯文

夜泛舟湖中,船槳盪起了一片片的月光。
游湖之後在水榭休息,面對曲汜坐看江潮回涌。
樓上的座位彼此相聯,大家放下拐杖。互相都邀約一番後,一起坐下來。
鴻雁在沙州上哀鳴,猿猴在山頂悲呼。
高高的月幾倒映在江中,疾風又從谷中吹來。
薄霧籠翠著峰巒,露珠掛滿了枝頭。
近看月光碟機散了陰暗,遠望一片寧靜,蕩滌盡白天的喧鬧。
眾人邊談邊賞月,毫不知倦,從夜直至第二日清晨。

創作背景

這首詩創作的具體年代已不詳。元嘉五年(428年),謝靈運因為冒犯朝廷,再次回到了始寧。於是他和謝惠連及著名文士何長瑜、羊濬之、荀雍組成了一個小型的文學集團,盡情遨遊山川,飲酒賦詩。共為山澤之游時謝惠連作下這首《泛湖歸出樓中望月》。這首詩中所說的湖,《文選》李善注說是謝靈運始寧墅的大小巫湖,因此,此詩應是謝惠連在始寧時所作的。

作品鑑賞

文學賞析

這首詩中所說的湖,《文選》李善注說是謝靈運始寧墅的大小巫湖,因此,此詩應是謝惠連在始寧時所作的。
詩的開頭兩句:“日落泛澄瀛,星羅游輕橈”,點出“泛湖”題意,寫日落星出時湖中泛遊情景,楚人稱湖泊池沼為“瀛”,前面著一“澄”字,極寫湖水的清澈。在太陽已落,夜色漸深,群星燦然,布列空際的時分,詩人乘坐著小船,輕搖著短槳,泛遊湖中,景色清幽而心情悠然。在星光下,他和朋友們舍舟登岸,回到住處,這一層意思在詩中省去了,而直接以“憩榭面曲汜,臨流對回潮。輟策共駢筵,並坐相招要”緊扣題意,寫他們泛湖歸來之後,遊興未盡,又踏著星光夜色出樓遊覽了。他們一會兒在台榭小憩,臨流觀景,賞愛著繞旋台前、分而複合的曲流回波。一會兒又丟下竹杖,紛紛呼朋邀友,擺設酒宴,將要連筵接席,共度良宵。
正當詩人和友朋互相招邀而歡談笑語時,驀然傳來哀鴻悲猿清異的叫聲,引出另一番情趣。於是,詩人順手拈出了“哀鴻鳴沙渚,悲猿響山椒”兩句。沙洲空曠,山丘荒寂,忽有宿鴻哀鳴,夜猿悲啼,響徹空江深谷,顯得格外淒清。乍看起來,這兩句似乎只是聞之於耳而信手寫來,其實它與上下文都有內在的關聯,有一種人語驚猿狖,“月出驚山鳥”的意蘊。深夜裡,萬籟俱寂,洲上征鴻和山中群猿也早已睡去,是人聲的喧譁使它們驚醒過來,因而哀鳴悲啼,一片騷動。此刻,恰好又是“亭亭映江月,飀飀出谷飈”(:應為“風旁加劉”),夜空遠處,一輪明月映澈清江;而幽谷深處,忽然又刮來勁疾的大風。寂靜的夜晚,在人語、鴻鳴、猿啼、風吼的交響中喧鬧起來了。真有一響俱響、一動俱動之感。而此時此刻,那明月卻依舊靜靜地照著水面,全不為一派喧鬧聲所動,顯得孤高而又清真。此詩題為“玩月”,或許,詩人正是想從這月的品質中領悟一些什麼。
在皓月的映照下,一切景物都因銀光素輝而顯出清幽迷人的景色。映入詩人眼帘的是“斐斐氣羃(mì,覆蓋)岫,泫泫露盈條”,遠處的夜霧雲氣,輕輕飄浮,像帷幕一樣遮掩著峰巒,近處的露水如珠,清潤晶瑩,滿滿地掛在枝頭。遠看近看都充滿詩情畫意,令人引起無限的清思,可以暢心懷、絕塵俗,祛除胸中的鬱悶,蕩滌人間的煩囂,故而說:“近矚祛幽蘊,遠視盪喧(xuān,聲音大而嘈雜)囂。”這裡所表現的不止是視覺感官的滿足,而包含著面對清景,氣清神清,自攄心愫的審美意向。詩的最後兩句:“晤言不知罷,從夕至清朝。”“晤言”,對言、交談之意。在此清景面前,詩人和朋友們不禁逸興遄飛,清言妙語紛涌吐出,不能自休。不覺中,東方既白,已經是第二天的清晨了。這終夜的晤言,足證那高潔的湖上月色,對於詩人們心靈的澡滌,是何等的清暢,對於詩人們心靈的啟迪,又是何等的深邃!
這首詩以清淒的景象襯現詩人孤高的心境,是相當成功的,它是中華民族“境勝可以澡濯心靈”的傳統審美意識的生動體現。另外,這首詩在疊字的運用上也頗具匠心,以“亭亭”形容“月”,以“飀飀”(風聲)形容“飈”,不僅語言上有音樂美,而且使月、風顯得有聲有色,氣象闊大。陳祚明評此詩云:“甚得疊字法,清出有態。”(《采菽堂古詩選》卷十八)誠然也。[2]

名家點評

王夫之《古詩評選》:“平極!淨極!居恆對此,覺謝眺、王融喧薄之氣逼人。必不使晉、宋詩人,與齊、梁同稱六代!”

作者簡介

謝惠連 (397或407~433年)南朝宋文學家。祖籍陳郡陽夏(今河南太康)人。謝靈運族弟。他10歲能作文,深得謝靈運的賞識。行止輕薄不檢,居父喪期間還為其男寵寫詩,大為時論所非,因此不得仕進。後來依靠尚書僕射殷景仁的辯護,才在公元430年(元嘉七年)做了彭城王劉義康的法曹行參軍。謝惠連的《雪賦》為六朝抒情小賦的代表作之一。他的《祭古冢文》,寫得也很有感情,前半關於古冢形制的描寫,可看作是中國最早的考古發掘簡報。他的詩,雖不如謝靈運精警,但遣詞構句頗似靈運;也有一些詩筆調輕靈,用詞清艷;有些樂府詩,則頗有牢騷不平之氣。後人把他和謝靈運、謝朓合稱“三謝”。《隋書·經籍志》載有謝惠連集6卷,張溥輯有《謝法曹集》,收入《漢魏六朝百三家集》中。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們