基本介紹
- 作品名稱:水龍吟·壽嗣榮王
- 作品別名:水龍吟·壽榮王
- 創作年代:南宋
- 作品出處:《全宋詞》
- 文學體裁:詞
- 作者:吳文英
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
水龍吟·壽嗣榮王
望中璇海波新,泛槎又帀銀河轉。金風細裊,龍枝聲奏,鈞簫秋遠。南極飛仙,夜來催駕,祥光重見。紫霄承露掌,瑤池蔭密,蟠桃秀、螽蓮綻。
新棟晴翬凌漢。半涼生、蘭檠書卷。繡裳五色,昆台十二,香深簾卷。花萼樓高處,連清曉、千秋傳宴。賜長生玉字,鸞回鳳舞,下蓬萊殿。
注釋譯文
詞句注釋
⑵嗣榮王:名趙與芮,宋理宗趙昀之同母弟,其父趙希瓐,追封榮王,度宗趙禥之本生父,家於紹興府山陰縣。
⑶璇海:即璇璣玉衡的簡稱,俗名北斗星,以北斗星第二星稱天璇而得名。此指星海。
⑷泛:一本作“訊”。帀(zā):同“匝”,即圈、圍繞之意。
⑸龍枝:指笛。
⑹鈞簫:天上音樂的簡稱。
⑺南極飛仙:指南極壽星。
⑻承露掌:即承露盤。漢武帝迷信道家,為求長生不老,在建章宮西建立仙人承露盤。
⑼瑤池:古代傳說西王母所居之地,在崑崙山上。
⑽蟠桃:古代神話中的仙桃。
⑾螽(zhōng)蓮:蓮子眾多,喻子孫眾多。《詩經·周南·螽斯》:“螽斯羽,詵詵兮。宣爾子孫,振振兮。”螽斯,昆蟲類,子孫多,故多作祝辭。
⒀蘭檠(qíng):用蘭膏所燃的燈。檠,一本作“繁”。
⒁繡裳:有繡花的下衣。
⒃玉字:指麗珍貴的文字。
⒄鸞:傳說中鳳凰一類的鳥。
⒅蓬萊殿:即唐代蓬萊宮,也稱大明宮。
白話譯文
遙望榮王府金碧輝煌,一年一度的榮王壽宴猶如泛仙樓赴銀河,勝似蟠桃會。和煦的秋風中傳來了琴簫奏嗚的頌壽曲,熱鬧的氣氛與高爽的天氣相映成趣。伶人扮演南極老壽星在夜宴堂會上戲催榮王去赴蟠桃會,喜慶場面又一次呈現在眾人眼前。王府紫霄殿上安置有金銅仙人承接來的仙露所制的佳釀,殿外“瑤池”邊桃樹濃密,上掛名貴的大蟠桃,池中又衍生著眾多的蓮花。
王府新修的宮殿檐角奮飛,高聳入雲;殿內室宇寬廣,香氣四溢,藏書滿架。祝壽之人都穿著鮮艷奪目的彩衣,在重重深宮裡,女客們進進出出,香氣襲人。榮王在王府花萼樓大排壽宴,眾人在壽宴中暢飲通曉達旦。皇上派人賜給榮王玉雕的長生壽屏,並派來皇帝御用歌舞隊,在“蓬萊殿”獻上鸞鳳舞曲,為榮王慶壽。
創作背景
據夏承燾《吳夢窗系年》,此篇作於杭州,時吳文英客嗣榮王趙與芮。嗣榮王父趙希瓐,追封榮王。宋理宗趙昀為嗣榮王同母兄,度宗趙禥為嗣榮王親生子。劉毓崧《夢窗詞敘》云:“蓋理宗命度宗為皇子,系寶祐元年正月之事;立度宗為皇太子,系景定元年六月之事。……(夢窗壽詞)所用詞藻,皆系皇太子故事,……未立為皇太子之前亦不宜用;然則此四闋之作,斷不在景定元年五月以前。”又說:“據壽詞所言時令節候,榮王生辰當在八月初旬,榮王夫人生辰當亦在秋月。”還說,《水龍吟》詞言“璇海波新”,《齊天樂》詞言“少海波新”,必在甫經冊立之際,則兩闋即作於庚申秋間。庚申,即景定元年。因此,此詞應作於景定元年(1260)夏曆六月之後,作者時年六十一歲。
作品鑑賞
整體賞析
此詞發端“望中璇海波新”一韻,以比喻稱頌嗣榮王。此以“璇海波新”喻趙禥冊立為皇太子,榮王的地位猶如泛仙樓赴銀河。“泛槎”,化用晉張華《博物志》:“天河與海通,近世有人居海渚者,年年八月,有浮樓,來去不失期。人有奇志,立飛閣於樓上,多資糧,乘樓而去。”此以天河、銀河喻皇廷。夏承燾曰:“其詞云:‘望中璇海波新’所用詞藻,皆系皇太子故實;不但未命度宗為皇子時萬不敢用,即已命為皇子之後未立為皇太子之前,亦不宜用。”(《吳夢窗系年》)“金風細裊”一韻,寫嗣榮王壽辰是金風裊裊的秋天,笛聲悠揚,曲調動聽,猶如仙樂。夏承燾言“據壽詞所言時令節候,榮王生辰當在八月初旬”(《吳夢窗系年》)。“南極飛仙”一韻,以南極壽星祝開榮王壽,《漢書·天文志》:“老人星曰南極。”“夜來”一句,言其多福。“夜來催駕”化用《宋史·度宗紀》:“帝(度宗)生於紹興府榮邸。初,嗣榮王夫人錢氏夢日光照東室。是夕,齊國夫人黃氏亦夢神人彩衣擁一龍納懷中,已而有娠。及生,室有赤光。”此講嗣榮王之子度宗出生時的奇異,是由上天“催駕”而來。“祥光重見”,言度宗誕生時已是“室有赤光”,現在又被冊封為皇太子,當然是“祥光重見”,由此可知嗣榮王之尊貴。“紫霄承露掌”一韻,轉筆又寫到眼前,此韻運用歷史掌故及神話傳說祝嗣榮王長生不老。“紫霄承露掌”化用漢武帝在建章宮西建仙人承露盤的求長生不老事,“瑤池蔭密”“蟠桃秀”用西王母居住瑤池,樹陰密集蟠桃秀美事祝其長壽。“螽蓮綻”化用《詩·周南·螽斯》一詩祝其多子多孫多福。下片“新棟晴翬凌漢”一韻,寫嗣榮王樓閣之壯觀,晴日時樓檐如羽翅疾飛,可凌霄漢。“半涼生”一韻,寫書房卷冊浩瀚,在蘭膏燈下閱讀,涼風習習沁人心脾。“繡襲五色”一韻,繼寫嗣榮王府內樓閣壯麗,珠簾捲起,馥香深遠,復道如虹,可通天際,來往之人,衣飾華美。“花萼樓高處”一韻,寫嗣榮王在邸內名樓設壽筵從早到晚,其兄理宗亦傳宴祝賀。此處化用二個典故。一是“花萼樓”,原是唐代皇家著名建築,是唐玄宗於興慶宮西南所建,題曰“花萼相映之樓”。唐玄宗兄弟五人曾居於興慶宮,亦號“五王宅”,此以“花萼樓”出之,點出榮王與宋理宗的兄弟關係。二是“千秋”,原指唐玄宗生辰為“千秋節”此代指理宗。“賜長生玉字”一韻,言理宗賜御書、歌舞為嗣榮王祝壽。“蓬萊殿”是唐天子在龍朔年後常居之處,以代指宋理宗。
此篇化典自如,辭采密麗,多用代字。如“龍枝”,指笛,“南極飛仙”指壽星,“紫霄承露掌”化用漢武帝的仙人承露盤,喻壽長,“瑤池蔭密”“蟠桃秀”以西王母所居所食祝壽,“螽蓮”將螽蟲多子孫及蓮蓬多子組成一詞祝多子多孫之福。以“花萼樓”之典點出銅榮王與理宗的同胞兄弟關係,“昆台十二”化用典故,喻樓閣復道高聳,“蓬萊殿”化用典故代指理宗。以化典創新詞時,有的幾經轉義,故有隱晦難明之處。如“千秋傳宴”,“千秋”本指唐玄宗生辰之“千秋節”,於是轉義代指唐皇,又從唐皇代指宋理宗。又如“蓬菜殿”,即蓬萊宮,《唐會要》:“大明宮,龍朔三年號蓬萊宮。北據高原,南望終南山如指掌。”龍朔後,天子常居蓬萊宮,故蓬萊宮代指天子,此篇轉義指宋皇帝理宗。