《歐洲文化漢譯本》是2020年中國書籍出版社出版的圖書。
基本介紹
- 書名:歐洲文化漢譯本
- 作者:責編:李新|譯者:田娟//趙碩
- 出版社:中國書籍出版社
- 出版時間:2020年
- 開本:16 開
- ISBN:9787506880022
《歐洲文化漢譯本》是2020年中國書籍出版社出版的圖書。
《歐洲文化漢譯本》是2020年中國書籍出版社出版的圖書。內容簡介《《歐洲文化》漢譯本》按照原書的十六章節,選取法國、英國、荷蘭、比利時、德國、奧地利、瑞士、瑞典、丹麥、芬蘭、西班牙、義大利、希臘、俄羅斯、波蘭等十五個歐洲...
《歐洲文化史(歐洲文化叢書)》是2005年商務印書館出版的圖書,作者是[法] 基佐。內容簡介 《漢譯世界學術名著叢書:歐洲文明史》系法國著名的政治家和歷史學家弗朗索瓦·皮埃爾·紀堯姆·基佐(1787—1874)根據1828年在巴黎大學授課時...
《歐洲文化史》是2004年01月01日上海社會科學院出版社出版的圖書,作者是彼得·李伯庚。本書主要從宗教、文學、雕塑、繪畫、音樂及科技等各個角度來審視歐洲文化,將起源於古希臘,吸收多種文明精華的“非歐洲的歐洲文化”完整而全面地...
《中國之歐洲(修訂譯本)》是2008年廣西師範大學出版社出版的圖書,作者是艾田蒲。內容介紹 《中國之歐洲》是飲譽世界的漢學家、比較文學大師艾田蒲教授幾十年致力於中國學研究的一部比較文化力作。作者以其深厚的文化素養和開闊的東方意識...
另有少量歐洲印本,如《新約》滿文譯本即於1821至1836年印於俄國聖彼得堡。《林賽文庫中文印本及寫本目錄》(Bibliotheca Lindesiana.Catalogue of Chinese books and Manuscripts),英國埃德蒙德(John Philip Edmond, 1850-1906)編,1895...
《歐洲語言文化研究第8輯》是2016年時事出版社出版的圖書。內容簡介 《歐洲語言文化研究》是北京外國語大學歐洲語言文化學院主辦的學術集刊,主要發表對歐洲非通用語言文化研究的成果,內容涉及語言史、語言對比、語言政策、歐洲文學、國別與...
一些不法書商雇用寫手,在已有譯本上改動個別字句,調整一下句式結構,很快就能炮製出動輒數十本的外國文學名著“新譯本”,以低廉的價格大行其道。不明真相的讀者常常被這些裝幀堂皇的“中譯中譯本”欺騙。 中文名 漢譯漢 實質 文化造假...
《歐洲語言文化研究(第1輯)》是2005年5月時事出版出版的書籍,作者是易麗君。內容簡介 《歐洲語言文化研究》是北京外國語大學歐洲語言系主辦的學術集刊,主要發表對中東歐和北歐等非通用語言文化研究的成果,內容涉及語言史、語言對比和...
①這部中文譯本的出版,對於我們了解和批判資產階級歷史學和資產階級的文藝思想都有很大幫助。文藝復興是歐洲歷史中一次重大的新文化運動。恩格斯給予它很高的評價,認為“這是一次人類從來沒有經歷過的最偉大的、進步的變革。”②但是資產...
《歐洲語言文化研究(第6輯)》是2011年2月時事出版社出版的圖書,作者是北京外國語大學歐洲語言文化學院。內容簡介 《歐洲語言文化研究(第6輯)》匯集中外專家學者的各類研究論文和文章30餘篇,主要研討歐洲語言與外語教學、歐洲文學、...
第一節 清代中西方文化的交流與衝突 第二節 清代文化的交流與衝突對《聖經》漢譯的影響 第六章 鴉片戰爭前的《聖經》漢譯本 第一節 《四史攸編耶穌基利斯督福音之合編》第二節 《古新聖經》第三節 馬士曼譯本 第四節 《神天聖書...
《歐洲形成中的亞洲》是2003年人民出版社出版圖書。內容簡介 《歐洲形成中的亞洲》作者唐納德·F.拉赫,埃德溫·范·克雷,原著共三卷九冊,1965-1993年陸續出版。中文譯本由周寧總校譯,共三卷十一冊。2013年3月由人民出版社出版。該...