森林報系列·夏:神出鬼沒的夜行大盜

森林報系列·夏:神出鬼沒的夜行大盜

《森林報系列·夏:神出鬼沒的夜行大盜(彩色版)》內容簡介:夏統治的森林,滿眼都是壯實的大青大綠。暑氣炎炎的密林中,熊的一家正在樹底下打盹兒;在悶熱的黃昏,荒塘周圍野鳥啁啾。夏是喜怒無常的,方才天上還掛著白晃晃的太陽,樹林裡山禽啄果,苔原上草綠連天,轉眼閃電打在枯樹上,活生生的火苗便舔上了灌木和草地。

基本介紹

  • 中文名:森林報系列•夏:神出鬼沒的夜行大盜
  • 譯者:王汶
  • 出版日期:2010年4月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:7539155833, 9787539155838
  • 作者:比安基
  • 出版社:二十一世紀出版社
  • 頁數:192頁
  • 開本:32
  • 品牌:二十一世紀出版社
作者簡介,圖書目錄,

作者簡介

作者:(蘇聯)比安基 譯者:王汶
森林報系列·夏:神出鬼沒的夜行大盜
維·比安基(1894-1959)是前蘇聯著名兒童文學作家和生物學家。1924-1925年,比安基主持《新魯濱孫》雜誌,在該雜誌開闢描寫森林生活的專欄,這就是《森林報》的雛形。1927年,《森林報》結集出版,到1961年時已再版10次,每次都增加了一些新內容。比安基是俄羅斯大自然文學最知名的代表作家,被稱為“大自然文學的奠基人”,著有《森林報》《山雀的日曆》等。他的作品集有《森林中的真事和傳說》(1957年),《中短篇小說集》(1959年),《短篇小說和童話集》(1960年),《森林報》(1961年出到第十版)。
王汶,1922年生於北京,原籍江蘇吳江,精通俄語、英語、日語。1949年開始翻譯工作,1972年加人中國作家協會,曾任中國翻譯家協會第一屆理事,現為教授級譯審,享受國務院特殊專家津貼。從事翻譯工作六十年來,譯文、譯著眾多,主要包括科學文藝作品以及童話、科幻故事,部分譯著曾經選人教科書。主要譯作有《森林報》《人類文明的故事》《人和自然》等。

圖書目錄

No.4 鳥兒做窠月(夏季第一月)
一年——分作12個月的太陽詩篇
各有各的住處
林中大事記
綠色的朋友
林中大戰(續前)
祝你鉤鉤不落空
集體農莊生活
集體農莊新聞
打獵
東南西北
打靶場:第四次競賽
廣告:“神眼”稱號競賽
No.5 雛鳥出世月(夏季第二月)
一年——分作12個月的太陽詩篇
林中大事記
林中大戰(續前)
集體農莊生活
集體農莊新聞
鳥的島
打獵
打靶場:第五次競賽。
廣告:“神眼”稱號競賽
No.6 結隊飛行約(夏季第三月)
一年——分作12個月的太陽詩篇
森林裡的新規矩
林中大事記
綠色的朋友
林中大戰(續前)
集體農莊生活
集體農莊新聞
打獵
打靶場:第六次競賽
廣告:“神眼”稱號競賽
打靶場答案
“神眼”競賽的答案及解釋

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們