概述
柳州話為西南官話桂柳片的次方言,廣泛通行於於廣西中北部的柳州、
來賓、
河池、
百色等地。與
桂林話十分接近,通常將二者合稱桂柳話。對比桂林話,柳州話里有有很多粵語的辭彙,其
聲母受南方諸方言,尤其是粵語的影響更大,是同時具有北方色彩和南方色彩的官話方言。
形成原因
柳州官話由
中原官話演變而來,大約形成與元明之際。歷史上柳州城的居民大多屬於客籍。史載秦漢以降,不斷有中原湖湘士庶遷入。
明代,廣西中部戰亂不絕,朝廷遣兵平亂,柳州為屯兵地之一,年長日久,作戰部隊和屯墾部隊都有不少人就地為民,填補戰亂造成的人口空白地帶,使官話在柳州使用,取代古
平話成為公共交際語。並受清末及民國大量廣東移民帶來的粵語和本地少數民族語影響,形成今日柳州話。實際上在柳州市下轄區、縣範圍內也還同時存在其他
漢語方言(如
平話、
客家話、
粵語、
閩語等)和少數民族語言,本文所稱柳州話僅指狹義的柳州官話。
音系
聲母
柳州話聲母有19個。
唇音 | p | p' | m | f | |
舌尖音 | t | t' | n | | l |
舌齒音 | ts | ts' | | s | |
舌面音 | tɕ | tɕ' | | ɕ | |
舌根音 | k | k' | ŋ | x | |
零聲母 | Ø | |
韻母
開口呼 | ɿ | a | o | ə | | æ | ɐi | ɑ | ɐu | ã | ɐn | aŋ | oŋ |
齊齒呼 | i | ia | io | | e/ie | | | iɑ | iɐu | iẽ | iən | iaŋ | ioŋ |
合口呼 | u | ua | | | | uæ | uɐi | | | uã | uɐn | uaŋ | |
撮口呼 | y | | | | ye | | | | | yẽ | yn | | |
殘存四個入聲韻 [aʔ]、[uaʔ]、[oʔ]、[eʔ],所轄字極少,不成體系。
聲調
主要有四個聲調,有殘存入聲調。
調類 | 陰平 | 陽平 | 上聲 | 去聲 | 入聲 |
調值 | 44 | 31 | 54 | 24 | 5 |
來源 | 古全清、次清平聲 | 古全濁、次濁平聲; 大部分古入聲
| 古清音上聲和次濁上聲
| 古全濁上聲和古去聲
| 少量古入聲 |
語音特點
聲母特點
古聲母 | 並 | 定 | 從 | 邪 | 澄 | 崇 | 禪 | 群 |
平聲 | 盤 p' | 騰 t' | 臍 tɕ' | 詞 ts' | 懲 ts' | 饞 ts' | 匙 ts' | 祈 k' |
仄聲 | 辦 p | 鄧 t | 集 tɕ | 寺 ts | 鄭 ts | 棧 ts | 殖 ts | 及 k |
精組 | 資 [tsɿ44] | 作 [tso31] | 則 [tsə31] | 奏 [tsɐu24] | 增 [tsɐn44] | 從 [ts'oŋ31] | 取 [tɕ'y54] | 姐 [tɕie54] |
知組 | 知 [tsɿ44] | 著 [tso31] | 摘 [tsə31] | 無例字 | 珍 [tsɐn44] | 蟲 [ts'oŋ31] | 除 [tɕ'y31] | 無例字 |
莊組 | 輜 [tsɿ44] | 鐲 [tso31] | 窄 [tsə31] | 皺 [tsɐu24] | 臻 [tsɐn44] | 崇 [ts'oŋ31] | 楚 [ts'u54] | 無例字 |
章組 | 支 [tsɿ44] | 酌 [tso31] | 折 [tsə31] | 無例字 | 真 [tsɐn44] | 充 [ts'oŋ44] | 處 [tɕ'y54] | 者[tɕie54] |
尖音 | 漿 [tsiaŋ44] | 酒 [tsiɐu53] | 趣 [ts'y24] | 泉 [ts'yẽ31] | 細 [si24] | 接 [tsie31] | 清 [ts'iən44] |
團音 | 江 [kiaŋ44] | 久 [kiɐu53] | 去 [k'ə24] | 權 [k'yẽ31] | 戲 [hi24] | 劫 [kie31] | 輕 [k'iən44] |
[n]、[l]不混,泥母、娘母、部分疑母讀[n],來母讀[l]。如:
膿(泥)≠龍(來),年(泥)≠連(來),男(泥)≠蘭(來),挪(泥)≠羅(來),奴(泥)≠廬(來),內(泥)≠類(來),宜(疑)≠離(來)。
[h]、[f]基本不混,曉組字今發[h]音,非組今發[f]音,但曉組字在單元音韻母[u]前讀[f],與非組混同。
舌根鼻音[ŋ]基本來自於古疑母字和少量影母一、二等字,只和開口呼相拼,如我[ŋo54]。
中古匣母和雲母的字都不相混,嚴格區分黃、王。如:
匣母 | 黃 [huaŋ31] | 會 [huɐi53] | 魂 [huɐn31] | 縣 [hẽ24] | 穴 [hye31] | 橫 [huɐn31] |
雲母 | 王 [uaŋ31] | 衛 [uɐi53] | 雲 [yən31] | 院 [yẽ24] | 越 [ye31] | 榮 [ioŋ31] |
韻母特點
有鼻化元音[ã]、[iẽ]、[uã]、[yẽ],來自山、鹹兩攝的舒聲字。
果攝一等字的韻母今讀[o],例如課[k'o24]。
鹹、山、宕攝一等入聲字韻母也讀[o],例如闊[k'o31]、末[mo31]。
曾攝開口一、三等莊組及梗攝開口二等的入聲字韻母讀[ə]。
假攝開口三等字韻母都讀[ie],例如射=謝[ɕie24],與山、鹹兩攝開口三、四等的入聲字合併,與曾攝開口一、三等莊組及梗攝開口二等的入聲字韻母對立。
遇攝合口三等只有莊組字韻母讀[u],其餘包括知、章、精組字韻母都讀[y],例如助[tsu24]≠住[tsy24],住=聚[tsy24]。
蟹攝合口一、三等端系字、臻攝合口一等端系舒聲字、止攝合口三等精組字韻母脫落韻頭[u],例如對[tɐi24]。
曾攝合口一等和其幫組開口一等、梗攝幫組開口二等以及通攝一、三等(曉組、影組、日母字除外)的舒聲字韻母讀[oŋ],例如朋[p'oŋ31]、懂[toŋ54]。除上述韻母外,曾、梗攝與深、臻攝舒聲韻混同,讀[ɐn]、[iən]、[yən],例如永[yən54]。
聲調特點
古全清、次清平聲今讀陰平。
古全濁、次濁平聲、大部分古入聲今讀陽平。
古清音上聲和次濁上聲今讀上聲。
古全濁上聲和古去聲。
連續變調的情況極少。
合音
柳州話存在合音現象,即將兩個甚至多個音節快速連讀合成一個音節。此現象使用頻率較高,廣泛存在於代詞、副詞以及語氣詞等常用辭彙中。一般來說,合音詞聲母取自合音上字,韻母取自合音詞下字,聲調來源於上字或者下字。如:
[næ54],為[na54] [k'æ54](哪凱)合音,義為哪裡、哪塊。
[mɐn31],為[mɐi24][ts'ɐn31](未曾)合音,義為未曾、還沒、沒成。
[se24],為[sɿ24] [mie55](是咩)合音,義為是嗎,表示選擇性疑問。
[kio54],為[ki54] [to44](幾多)合音,義為多少。
[t'ɐn31],為[t'a44] [mɐn31](他們)合音,義為他們。
[niən53],為[ni54] [mɐn31](你們)合音,義為你們。
[k'oi54],為[k'o54] [i54](可以)合音,義為可以。
[no54],為[na54] [ko24](哪個)合音,義為哪個。
[tɕiong254],為[tɕe24] [tsong54](這種)合音,義為這種。
合音現象的出現主要是由於柳州方言語速較快的影響、句末語氣詞的連用、語言交流的經濟性、創新辭彙和表達方式的需要。全年齡層次的人都對方言合音現象表示認同。青少年對此興趣更高。
新詞
所謂的新詞,其實是相對於明清時期而言。柳州話畢竟歸屬北方
官話方言,所以在動詞方面還是比較接近國語,例如“吃飯”,“喝茶”,“上街”(包括但不等於“shopping”的逛街),在粵語中為“食飯”,“飲茶”,“去街”。同時因為教育水平較低,成語運用相對較少,一些字老柳州都不知道用柳州話怎么讀,這樣就更加沒有那份“雅”了。
現狀
柳州話聽上去比較硬朗,有時出現髒字的頻率較高,一小部分人即使會講柳州話也不說,而改說國語。但是這種傾向並不是主流。
目前主流的傾向是柳州話漸漸被國語侵蝕。尤其是00後小孩開始,父母不重視方言教育,但是自己國語也說不標準,導致兒童操持的柳州話漸漸變味,國語也說不好,傳統說法都被“國語化”。例如感覺的覺,應該念giǒ,但是受到國語影響,有人念成guě;者(jiè)被念成zè;宅(zě)被念成zǎi;同時一批老詞也漸漸被國語詞語替代,如“游水”變“游泳”,“lāng衣”變“毛衣”,“打邊爐”變“吃火鍋”,“航不狼”變成“一大堆”;還有一部分傳統詞語,越來越多人不知道是什麼意思,例如lěi dēi,nōng nōng jiǎo jiǎo,古仔等。
不過也有好的傾向,那就是07年,市電視台開辦方言欄目《
擺古》,用柳州話說說家長里短,每周日還有《
周末有搞》系列都市情景方言輕喜劇,在坊間頗受好評。
柳州人可能是因為很多來自廣東移民,所以世代尚粵語,懂粵語的人都頗
令人羨慕,而日常交談中一些原本並不屬於柳州話的粵語詞,例如“
邊度”(哪裡),“
傾計”(聊天),“做乜嘢”(做什麼事情)也被套用(這種情況的流行程度並不清楚),多少也應該得益於TVB電視劇的推廣。
另外,在網上,包括網柳、
紅豆、百度柳州貼吧,以及各箇中學的貼吧等以及QQ聊天,日常簡訊中,年輕人們還是用柳州話進行交流,同時也創造出一批常用“柳州話字”,例如“nò o”(誰),“nài”(哪裡),“lè bē”(語氣詞),“tā ěn”(他們),“lǎng sǎng”(不整潔的樣子),“sāo giǎ”(蟑螂),“mā guài”(青蛙),“ké”(去),“zóu”(做),“měn”(未曾)之類,而且還因為套用而源源不斷用拼音和近音字創造新的“柳州話書面語”,讓人對柳州話的套用前景頗為樂觀。有時報紙為了還願原汁原味也會使用這種詞。
網上還流傳著自己製作或翻錄的“柳州話歌”。但其實由於柳州話的語音條件限制,柳州話並不能像國語,粵語,閩南語這樣能真正“唱”,最多也就是和著音樂和節奏rap而已。
另外,“柳普”也流行開來。原指由於柳州話口音而造成的平調,無翹舌和
後鼻音的國語,後變成一種惡搞形式,甚至故意加入柳州話辭彙,如“我幫你yào(舀)飯”“克沒克啦”“你好麻癲的北”等,在年輕人和酒桌
飯局上流行,有時還故意加入壯語口音(稱為”夾壯“)。然而很多老一輩人為了教育小孩,即使自己國語不標準也要說國語,這種“柳普”對小孩子的影響就是非常不好的了。
教學
歌謠
光頭顱 光頭顱, 騎馬下六都(註:地名)。 六都沒有米, 餓死光頭顱。 點蟲蟲 蟲蟲飛, 飛去黃婆吃米錐。 黃婆拿棍打, 打去張家瓦。 揭開瓦來看, 裡頭有個臭鴨蛋, 留給阿弟送早飯。
| 嘴巴多 挑水碼頭有個坡, 見妹挑水著力多。 心想同妹挑一擔, 又怕旁人嘴巴多。 磨米磨谷 磨米磨谷, 煮飯煮粥。 大人吃飽做活路, 娃崽吃飽好看屋。
|
用詞特點
指人的名詞,男性多用“佬”結尾,女性多用“婆”結尾,都是略帶蔑視的說法。例如: 剃頭佬(街邊擺理髮攤的人,不能用來形容理髮店裡面的員工),泥水佬(
瓦工),討飯佬,女人婆,廣東婆,接生婆,肥婆。
用“
量詞+搭(打)+同一量詞”的格式泛指數量很多,例如: 堆搭堆(很多堆)。
跟
動詞有關的“多、少”不放在動詞前面,而是放在動詞後面,表達
祈使語氣。例如: 吃多一碗飯;穿多兩件衣服;帶多幾個人去;喝少一點酒;拿少兩件行李。
跟動詞有關的“先、後”放在動詞後面,這種用法在整個廣西都比較普遍,例如: 你走先,他走後。
否定
副詞“不”在口語中多用méi代替,例如: 肚子沒舒服;喊他吃飯他沒吃(並不是說他“沒有”吃飯);找沒見就沒要了。
用
介詞“把、跟”表示起點方位、經過路線,相當於“從、由”;“把”還可以表示終點方位,相當於“到”。"很"→“蠻”。這種用法已經不常見了
。例如: 把桂林來;把這裡開始;跟小路去;跟橋上走。
性狀的程度 “算X了”表示程度極深,無以復加。例如: 這人化妝算醜了,像動物園出來的;阿趙算好了,哪方面都沒得談(無可挑剔)。
“X死”表示程度極深,例如: 放鹽沒得譜,菜煮得鹹死去;送這么貴重的禮,他還不高興死?
“死鬼X”“好鬼X”表示程度很深,“鬼”不帶貶義。例如: 這種步沒透氣,穿在身上死鬼熱;小韋的鼻子好鬼靈的,有好吃的他就來;那種髮型好鬼靚的啵,明天我們也去燙。
“蠻X點”“X多”表示程度比較深,例如: 今天蠻冷點的;今天熱多;這個柚子蠻甜的;這人討嫌多(這人很令人討厭)。
“XX點”表示程度稍淺,相當於“有點X”。例如:
今天有雨,涼涼點的;水才屁熱屁熱點他就等不急了。
“沒X幾多”表示程度很淺,相當於“不大X”。例如:窗戶太小了,沒亮幾多。
比較“過”表示前者超過後者,例如 小
趙高過老趙;吃便當好過
速食麵;便當好過吃速食麵;坐車舒服過走路。
“沒夠”表示前者不如後者,可以跟形容詞搭配,也可以跟動詞搭配。例如: 你沒夠她胖;他沒夠那些人狡猾;種甘蔗沒夠種菜得錢快;他沒夠我講(他講不過我;他爭論不過我)。
“多X點”表示某項甚於另一項,另一項可以不在同一小句出現。例如: 柳州比桂林多好點;兩個娃仔都蠻好,大的多聽講點(大的比小的更聽話);今天多冷點(比昨天冷)。
雙賓語可以把
直接賓語放在前面,
間接賓語放在後面。例如:借桿筆我(當然也可以說借我桿筆);送張票他;給兩瓶酒你爸;分五個指標我們。
不同地區區別
止攝開口三等和深臻曾梗四攝開口三等入聲的知章兩組,農村讀[i]韻母,城市一般讀[ɿ]韻母,個別字有[i]的異讀。例如: 智、痴、痔、志、齒、示、屎、是、十、侄、實、直、識、尺、石等字。疑母開口三四等和個別二等字,農村和城市舊派讀[ŋ]
聲母得比較多,例如: 宜、業、堯、研、嚴、顏、言、硯、銀等字。二等合口呼的
零聲母字,舊派用[v]打頭,例如: 五、魚、月、外、煨、完、遠、溫、永、王等字。古
入聲字舊派讀同
去聲,例如: 碧=閉,液=意,不=布等字。止攝以外的
日母開口字,老派一般用[i]打頭(漢語拼音的y),新派大多讀[z](漢語拼音的r)。例如: 惹、饒、染、任、燃、人、讓、若、日、入。跟單
韻母[u]相拼時,老派[h f]不分,新派[h f]不混。
新派柳普則傾向於不分尖團,一律讀舌面前音[tɕ tɕ' ɕ]。例如: 聚=鋸,節=結,劍=箭,齊=奇,秋=丘,全=權,削=學,小=曉,向=相。部分青少年以讀舌面後音為主,將尖音合併於團音。麻韻三等章組字,新派讀[ə]不讀[e],例如: 遮、者、蔗、車、扯、蛇、奢、社。古
入聲字的韻母,新派向國語靠攏,連帶著某些韻母也發生相關的變化。例如: 術[ɕy su]、合[ho hə]、角[ko tɕye]、虐[nio nye]、學[hio ɕye]、說[ɕye so]、肉[yu zɐu]、墨[mə mo]。(標註的前一個是省略音調的老派讀音,後一個是新派讀音。)古入聲字的
聲調,新派按類似於國語
第三聲的音調讀,例如:
業、
日、
失落、
特別、
閱讀、
滅絕。新派讀音是推廣國語的結果,多用於文詞,而且突破了柳州方言固有的讀音系統。
應急柳州話
如果你不會說柳州話,到柳州又想來上那么幾句,比較簡單的辦法,也就是常規辦法,不過說起來有些彆扭:國語的第一聲不變,第二聲變成第三聲,第三聲變成第四聲,第四聲變成第二聲。zh、ch、sh分別說成z、c、s。比如:“今天天氣很好”用柳州話說差不多是“今天天齊滿(“很“一般用“蠻“)浩(gīn tiān tiān kí mǎn hào)”,“柳州到處都好玩”差不多是“六鄒那kài(”到處“一般用”哪凱“)都浩晚(liù zōu nà kài dōu hào wǎn)”。當然,柳州市國語普及比較好,說國語幾乎沒問題,不過柳州人肯定聽得出你的外地口音。
部分國語裡面
聲母是Q的字,在柳州話中要發成聲母“K”。比如:“氣球”念作“kí kiǔ”。
柳州話中的發音是可以連續兩個
第三聲連讀的。比如:“吃糖”和“池塘”,在柳州話中都念做“cǐ tǎng”。