杜拉斯百年誕辰作品系列:物質生活

杜拉斯百年誕辰作品系列:物質生活

《杜拉斯百年誕辰作品系列:物質生活》是2014年上海譯文出版社出版的圖書,作者是瑪格麗特·杜拉斯。

基本介紹

  • 中文名:杜拉斯百年誕辰作品系列:物質生活
  • 作者:瑪格麗特·杜拉斯 (Marguerite Duras)
  • 譯者:王道乾
  • 出版社:上海譯文出版社
  • 出版時間:2014年5月1日
  • 頁數:233 頁
  • 開本:32 開
  • 外文名:La Vie Materielle
  • 語種:簡體中文
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,後記,序言,

內容簡介

《物質生活》收有杜拉斯的48篇隨筆、小說,涉及作者自己的作品,以及與此相關的其它方面,有關與揚·安德烈結識之事,作者本人飲酒致疾等,也是書中記述的材料。具體篇目包括《作家的身體》、《八二年10月》、《幻影紛至沓來》、《披巾的那種藍色》、《夜裡的最後一個顧客》、《化學氣味》、《話語的高速公路》等文章。
《杜拉斯百年誕辰作品系列:物質生活》介紹了瑪格麗特·杜拉斯,法國當代最著名的女小說家、劇作家和電影藝術家。法國一個堪稱當代法國文化驕傲的作家,一個引導世界文學時尚的作家,一個坦蕩走入通俗讀者群體的嚴肅作家,一個與昆德拉、村上春樹和張愛玲並列小資讀者時尚標誌的女作家,一個富有傳奇人生經歷、驚世駭俗叛逆性格、五色斑斕愛情的藝術家。

圖書目錄

這本書讓我們消遣了一段時間
化學氣味
黑岩夫人
話語的高速公路
戲劇
夜裡的最後一個顧客
酗酒
第六區的樂趣
永隆
河內
黑色團塊
博納爾
披巾的那種藍色
男人
房屋
卡堡
動物
特魯維爾
M.D.制服
作家的身體
阿蘭·萬恩斯坦
拉辛森林
波爾多開出的列車
基依伯夫
說謊的男人
照片
斷水人
喬治·菲貢
華勒沙的妻子
電視與死亡
說來話巧
綠牛排
你不願意?
普瓦西嘹望台
地中海
巴黎
紅躺椅
圓石
衣櫥
時間亡失
《印度之歌》的壁爐
《夜船》中的音響
夜食
八二年十月
危險狀態
幻影紛至沓來
翻譯後記

作者簡介

作者:(法國)瑪格麗特·杜拉斯(Marguerite Duras) 譯者:王道乾
瑪格麗特·杜拉斯(1914—1996),法國小說家、劇作家、電影導演,本名瑪格麗特·多納迪厄,出生於印度支那,十八歲後回法國定居。她以電影《廣島之戀》(1959年)和《印度之歌》(1975年)贏得國際聲譽,以小說《情人》(1984年)獲得當年龔古爾文學獎

後記

瑪格麗特·杜拉斯一九八七年有兩本書出版,一是小說《埃米莉·L》,一是隨筆集《物質生活》(副題為《對熱羅姆·博儒爾談話錄》)。隨筆集收有四十八篇文字,長短不一,短文不過三五百字,長的有一萬字,大多與寫作的事相關,涉及作者自己的作品,以及與此相關的其他方面,有關與揚·安德烈亞結識之事,作者本人飲酒致疾等,也是書中記述的材料。有關杜拉斯的思想,閱讀她這些文章便可瞭然,無需多言。但可注意的卻是她關於寫作、寫法的一種獨到見解。作者在引言中說,書中“沒有一篇文字完全反映我一般對所涉及的問題進行思考的內容,因為一般來說,我並沒有思考什麼,除非是社會不公正這個問題,其他我沒有思考什麼”。事實上,即使是涉及寫作的事等等,似乎也與“社會不公正這個問題”相關,這是不需在字面上求證的,從潛在方面去感受便可體知。文學與寫作不可能排除社會歷史現實。作者申明:“這本書至多代表我某些時機、某些時日、關於某些事情的想法。所以也代表我的思想。”作者認為“那種專橫武斷的思想”,“那種最後確定的思想”,是她遠遠避開的“禍害”。
據書中引言所說,這本書大體是在一九八六年秋初至冬末寫成。據說,每一篇文字都是對她的朋友熱羅姆·博儒爾講述的,然後整理成文,由他們分別通讀,作者修改,博儒爾再讀一遍;在進行過程中也曾遇到一些困難、一些問題,如關於主題的問題,據說後來對之“棄置不問”,似乎也就迎刃而解。最後是作者自己修改,“簡化文字,使之輕快,平靜”,不過這也是作者和對談者的“共同的意見”。
作者說:“這本書沒有開端,也沒有終結,也不屬於中間部分,”“是從日常事件中引發出來的。可以說是一本供閱讀的書。不是小說,但與小說寫法最為接近。”作者說:“當它在口述的時候,那情形很是奇異——就像日報編者寫社論一樣。”這大概是說書中所述無不是撲面而來的那種現實感吧。至少讓人覺得敘述者像是近在咫尺,如見其人。作者在書中多處分明寫到她是“處在歷史環境下”,“就像沉在海里”一樣,還說“真像是我在同那個準備把我消滅掉的社會進行殊死搏鬥”……人與社會對質大概是某一類現代文學一個潛在的主題。
作者說對這本書出版“不免猶豫再三”,因為“沒有一種可以預期或者現有的書籍構成形式可能容納《物質生活》這種流動的寫法”。所以這裡冒昧稱之為隨筆,未必妥當,不過,人們知道,隨筆是法國作家最擅長的體裁,而且源遠流長。《話語的高速公路》中又專門講這個問題,說話語在這裡每一個題目下無所不至同時又僅僅通向一個地點;《戲劇》中也說:“效果出自文本的獨特顯現,出自深度,出於血肉,”作者希望有一種新的戲劇,是供閱讀的。作者說《物質生活》這本書也是供閱讀的。因為書不是“創作”出來的,而是由話語組成,說給對方聽的,不是經過修辭術操作的語言組合,而是說給你聽,說話人身臨現場。所以戲劇用小說方式寫,小說本身也是戲劇。一九七四年發表的《說話的女人》,就是作者和另一個女人格扎維埃爾·戈蒂埃對話的記錄,談的是文學、社會、女人等等;一九七七年在電影劇本《卡車》之後附有與米歇爾·波爾特夫人長篇對話;一九七七年與同一位米歇爾·波爾特夫人合作寫成談話錄《瑪格麗特·杜拉斯筆下的地點》;還有在這裡多次提到的《八〇年夏》也是一種談話,或者叫做獨語;這一切表明,這裡人們看到的這些隨筆類文字是作者一直有意要寫的一種文體,這種文體貫穿在作者的戲劇、小說、電影劇本之中。文體這一用語用在這裡實在也很勉強。《中的音響》中說:“是聲音形成各種事物,形成為欲望和情感。聲音比肉體所在的現場呈現出來的更為豐富。那就是人的面容,人的顧盼,微笑。一封真正的書信也可以攝魂盪魄,因為信是說出來的,以說出的聲音寫成的……”話語應該說也是一種生命現象,也與歷史不可分,是寫作的實體,寫作方式就是富於生機的文學。文體學、風格學之類已不能限制或規範文學寫作,文學當然不排除隱喻或詞藻、修辭之類。
理解作品和作家,實證分析仍然是有用的,應該充分注意作家的生平和傳記,何況一位女作家尤其經常受到批評家、記者對這方面的盤查。閱讀這些作品時不難看出這方面的種種跡象,如在《阿蘭·萬恩斯坦》等文中。但是,這裡要請讀者對《永隆》與《拉辛森林》這兩篇給以注意。前一篇提到在幾部小說中都曾出現的一個人物安娜一瑪麗·斯特雷特,據說這個女人在作家極為幼小之時即“像宗教信仰”那樣昭示出一種知識,是有關生命的“一瞬間”的,還有待發明一個詞語來指明“人們清楚知道卻不理解那樣一種應該理解的事”。這件事似乎已經構成了這位作家作品中的一個母題。後一篇,即《拉辛森林》中所說的神奇,“在寫作中,也需多方設法尋覓神奇”,就是拉辛悲劇關於生存狀態中呈現出來的那種悲劇性的神奇。這是人與物質生活、世界的關係的一種隱喻性說明。所有這一切都有助於人們追索作家寫的許多故事的核心所在。歸根到底,《物質生活》這本書主要還是談寫作的問題。
王道乾
一九八九年八月

序言

這本書讓我們消遣了一段時間。從初秋到冬末。各篇文字都是講給熱羅姆·博儒爾聽的,幾乎很少有例外。然後整理成為文本,再由我們各自通讀。經過討論後,我對文本進行修改,熱羅姆·博儒爾再從他那方面讀一遍。起初一段時間,這樣做很感困難。隨後,種種問題我們就放開不管了。接著是注意主題。這方面後來我們也棄置不問。這項工作最後一部分,由我來簡化文字,使之輕快,平靜。這是我們共同的意見。所以沒有一篇文字是完整的。沒有一篇文字完全反映我一般對所涉及的問題進行思考的內容,因為一般來說,我並沒有思考什麼,除非是社會不公正這個問題,其他我沒有思考什麼。這本書至多代表我在某些時機、某些時日、關於某些事情的想法。所以也代表我的思想。我身上絕沒有那種專橫武斷的思想,我是說,那種最後確定的思想。這種禍害我一向是遠遠避開的。
這本書沒有開端,也沒有終結,也不屬於中問部分。沒有一本書是沒有存在理由的,這樣說,這本書就不屬於其中任何一種了。它不是每日新聞,與新聞體裁不相涉,它倒是從日常事件中引發出來的。可以說是一本供閱讀的書。不是小說,但與小說寫法最為接近——當它在口述的時候,那情形很是奇異——就像日報編者寫社論一樣。這本書的出版,我不免猶豫再三,但是,沒有一種可以預期或者現有的書籍構成形式可能容納《物質生活》這種流動的寫法,在我們共在的這一段時間,我與我之間、你與我之間,就這樣往復來去進行交流。
瑪格麗特·杜拉斯

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們