基本介紹
作品原文,注釋譯文,作品鑑賞,作者簡介,
作品原文
杏花天·詠湯
蠻姜豆蔻相思味。算卻在、春風舌底。江清愛與消殘醉。悴憔文園病起⑴。
停嘶騎、歌眉送意。記曉色、東城夢裡。紫檀暈淺香波細。腸斷垂楊小市⑵。
注釋譯文
⑴悴憔:即“憔悴”。
⑵腸:一本作“腰”。
作品鑑賞
“蠻姜”兩句,先述湯中調料。“蠻姜”、“豆蔻”都是調味佳品。此言將蠻姜、豆蔻放入湯中,使湯更為鮮辣、香氣誘人,嘗了這湯後,舌底如沐春風,令人經久難忘。“江清”兩句,述湯的作用。言這湯汁清冽誘人,最能消解酒後的殘醉,而湯中誘人的香氣,使老病的詞人聞到後,自覺病情稍減,竟能起床來想一嘗鮮味。上片寫湯中調料及湯的作用。
“停嘶騎”兩句,寫售湯之處。言湯香四溢,使男的停馬留步,女的眉梢含意,過往行人都希望能嘗嘗這種香湯美味。而出售這種香湯的地方,記得就在東城邊,每天凌晨擺設的小攤之中。“紫檀”兩句,承上再贊攤中香湯。言紫檀色的香湯,不斷地在鍋中翻滾,就在數株垂楊下的小攤上不斷散發出令人垂涎欲滴、斷腸掛肚的香味來。下片重在贊香湯攤。