《月光下的旅人》一書由[匈] 瑟爾伯·昂托所著,作家出版社出版發行。
基本介紹
- 書名:月光下的旅人
- 作者:[匈] 瑟爾伯·昂托
- ISBN:9787506396172
- 出版社:作家出版社
出版信息,內容簡介,作者簡介,目錄,
出版信息
內容簡介
問題始於威尼斯。這是愛爾琦和米哈伊在義大利蜜月旅行的第一站。在那裡,愛爾琦發現她的新婚丈夫經常獨自一人在小巷裡徘徊。問題在拉文納繼續出現。當夫婦二人坐在露天咖啡館時,一個充滿敵意的騎機車的人出現了。那是米哈伊多年未見的朋友亞諾西,他希望米哈伊和他一起去尋找兒時的夥伴埃爾文。當米哈伊錯過他和愛爾琦本該搭乘去羅馬的火車後,問題到了必須解決的時候了。
他下了車,穿越義大利一個又一個的城市,身邊縈繞著一群他以為早就在不同尋常的年輕時代告別的兒時夥伴:其中有一對富有魅力的兄妹艾娃和托馬西,他們的怪異行為總是讓他聯想到性和死亡;埃爾文,一個皈依天主教的猶太人,是他贏得艾娃青睞的競爭對手;另外,還有那個騎在機車上的暴徒。
《月光下的旅人》精心鉤織了一個夢境一般的歷險經歷,就像布爾加科夫的《大師與瑪格麗特》,是一部令人陶醉的、集合了魔幻、瘋狂、情愛和驚悚的獨一無二的個人風格的複合體。用評論家雷扎德·尼古拉斯的話說:“沒有哪個人讀完以後不會愛上這本書。”
作者簡介
作者瑟爾伯·昂托(Szerb Antal),匈牙利20世紀文學代表人物之一。1901年出生在布達佩斯一個皈依天主教的猶太家庭,1945年被納粹殺害。
瑟爾伯首先是一個傑出的學者,他編著的《匈牙利文學史》和《世界文學史》至今仍是匈牙利學院經典。1937年出版的《月光下的旅人》在匈牙利引發轟動,成為一本家喻戶曉的小說。20世紀90年代末至21世紀初,這部作品的意、英、德、法等多種語言版本接連出版、再版,讓瑟爾伯在歐美文學界引發巨大關注,儘管是遲到的關注。
譯者王勤伯,1979年出生在四川省敘永縣,2001年畢業於北京外國語大學法語系,通曉8門歐洲語言。2003年至今擔任《體壇周報》駐義大利記者,曾出版散文隨筆集《黑白夢華錄》。2008年開始學習匈牙利語並專注研究20世紀早期匈牙利文學。
本書根據匈牙利語原文譯出,校對過程中也曾參考英、法、意、西、德5種語言譯本。
目錄
第一部分 蜜月 / 1
第二部分 潛逃者 / 75
第三部分 羅馬 / 157
第四部分 地獄之門 / 209
後 記 只要人活著…… / 283
譯後記 / 288
第二部分 潛逃者 / 75
第三部分 羅馬 / 157
第四部分 地獄之門 / 209
後 記 只要人活著…… / 283
譯後記 / 288