普希金愛情詩全編

普希金愛情詩全編

《普希金愛情詩全編》是1997年中國青年出版社出版的圖書,作者是普希金(俄)。本書主要收錄了作者的精選優秀作品。

基本介紹

  • 作者:普希金(俄)
  • 譯者:谷羽
  • ISBN:9787500626442
  • 頁數:719
  • 定價:32.20
  • 出版社:中國青年出版社
  • 出版時間:1997-12
  • 裝幀:精裝
內容介紹,作品目錄,

內容介紹

內容提要
享譽世界文壇的俄羅斯偉大詩人普希金,一生屢經
坎坷,卻矢志不渝地在痛苦的追求中,以

作品目錄

目錄
序言:在追求中歌唱
皇村中學時期
(1811.10―1817.6)
為娜達麗婭而作
給娜達麗婭
給一位年輕的女演員
給娜達莎
給娜達莎
為柯朱貝伊而作
背棄
哀歌
槲木林
不久前一個靜靜的傍晚
她從容不迫落落大方
巴庫寧娜組詩
是的,我曾品嘗幸福
一滴淚
致畫家
給她

秋天的早晨
離別
哀歌
月亮
唱歌的人
致莫耳甫斯
戀人的言語
愛情是冷淡生活的唯一歡樂
心愿
致友人
歡樂


給她
給巴庫寧娜
為瑪麗婭・史密特而作
寄贈麗達
給一位年輕遺孀
給麗達的信
給麗拉
柏拉圖式的戀愛
為奧卡廖娃而作
即興賦詩贈奧卡廖娃
致奧卡廖娃
給傑爾維格男爵小姐
給瑪莎
給黛麗婭
黛麗婭
其他詩作
艾甫列卡
理智與愛情
給吸鼻煙的美人兒
哥薩克
經驗
無上歡樂
拉伊莎致維納斯並奉以梳妝鏡
諷刺短詩
勒達
斯坦司
玫瑰
阿那克里翁之墓
夢中的奇遇
醫院題壁
涼亭題詞
老人
初到彼得堡時期
(1817.6―1820.5)
為葉・伊・戈里岑娜而作
對異域無知卻懷著崇拜
給戈里岑娜公爵夫人
給謝苗諾娃姊妹
給謝苗諾娃
在那裡
給尼姆弗多拉・謝苗諾娃
為科洛索娃而作
贈科洛索娃
詠科洛索娃
愧對莫伊娜和悲劇女神
給卡捷寧
為伊斯托米娜而作
我的女神!
劇場客滿
狄安娜的酥胸
忒耳西科瑞令人驚喜
奧爾洛夫與伊斯托米娜
致娜,雅・普柳斯科娃
致奧・馬桑
給多麗達
多麗達
致曼蘇羅夫
題索斯尼茨卡婭紀念冊
其他詩作
康復
給妖媚女子

多么甜蜜!
未完成的畫
附近的峽谷里
1819年5月27日
拉伊莎,我愛你的目光
迷人的朋友
拉封丹說過
全都是幻影、虛榮
巴拉達詩
給К・A・Ъ・
題贈M
南方流放時期
1.在基希尼奧夫(1820.5―1823.7)
為拉耶夫斯卡婭三姊妹而作
漸漸飄散了舒捲的雲層

靈魂飛向尤爾卓夫
咳!何苦她還要綻現
我不惋惜
我還記得雷雨前的大海
涅瑞伊德斯
在聖樹林在恬靜的海岸
風暴
為嬰兒題寫的墓志銘
獻辭
萬籟俱寂
為阿格拉婭・達維多娃而作
你看那美人兒
給風騷女子
我曾經有一位體面的情人
戲題
阿格拉婭依了情人
第十誡
題贈達維多娃
給阿黛麗
為瑪・阿・戈里岑娜而作
我即將沉默!
我的朋友,我忘了
給瑪・阿・戈里岑娜郡主
給普里赫麗婭
少女
如果您懷著柔情之美
給卡呂普索
給一位希臘女郎
給一位外國女郎
給瑪・葉・艾赫菲爾特
艾列菲麗婭
我做完彌撒打過哈欠
塔達拉什卡愛上了您
給阿列克謝耶夫
致一位朋友
給阿列克謝耶夫
你的高麗娜我可不喜歡
給尤里耶夫
其他詩作
黑紗巾
繆斯
我再也沒有什麼期望
黛奧妮婭
少年的靈柩
耶穌復活
噢,我內心思緒的情人
你們啊,少男與少女
啊,諸位,我的讀者
你一向喜愛的繆斯
我的朋友,我被軟禁
2.在敖德薩(1823.7―1824.7)
阿瑪麗婭・利茲尼奇組詩

我們的心是多么固執!
你是否寬恕
可怕的時刻來臨
都完了,我們再無瓜葛
富商之妻美貌無雙
發作的妒忌
可怕的體驗
覆蓋著祖國碧藍的天空
招魂
你離開異邦的土地
伊莉莎白・沃隆佐娃組詩
普洛塞庇娜
田野、樹林和山巒的諸位神仙
致海船
愛情的避風港
隱蔽的山洞
書商和詩人的談話
圖曼斯基說得對
玫瑰仙子呀
陰沉的白晝昏暗了
縱然我曾佩戴過愛情的華冠
麗莎對戀愛深懷畏懼
焚毀的情書
渴望榮譽
保佑我吧,我的護身符
思念你
天使
護身符
訣別
北方流放時期
(1824.8―1826.9)
為奧西波娃而作
再見吧,誠摯的槲樹林
仿可蘭經
給普・阿・奧西波娃
最後的花束倍加可愛
冬天。我們在鄉村做些什麼?
為安娜・沃爾弗而作
夜晚的輕風
你憔悴沉默
給安娜・沃爾弗
當年我見過你的青春美貌
給安娜・沃爾弗
欲望之火使血液沸騰
給安娜・沃爾弗
為姬娜而作
假如生活欺騙了你
月亮和朝霞
給姬娜
我為你深深陶醉
給阿琳娜
默認
給奈蒂
我的心隨Netty飛翔
為凱恩而作
致凱恩
安・彼・凱恩紀念冊上的題詩
徵兆
給葉・彼・波托拉茨卡婭
給羅德堅科
致羅德堅科信函摘抄
致羅德堅科
為奧爾加・卡拉什尼科娃而作
給嬰兒
我們倆曾經幸福過
冥冥中一股力量
最後一次,溫柔的朋友

為NN而作
給H.H.
給NN太太寫的詩稿
其他詩作
克婁佩特拉
沙皇的黑奴忽然想結婚
年輕的美人兒
酒神之歌
譯自葡萄牙文
在西班牙貴婦面前
重返京都的十年
1826.9―1837.1)
為索菲婭・普希金娜而作
答費・圖・

冬天的道路
夜鶯和玫瑰
給卡・阿・蒂瑪舍娃
為烏沙科娃姊妹而作
給葉・尼・烏沙科娃
給葉・尼・烏沙科娃
回信
附錄:唐璜名單
題伊・尼・烏沙科娃紀念冊
奧列寧娜組詩
致喬治・陶君
愛情的滔滔絮語
你和您
她的眼睛
喬治亞的歌曲太悲切
預感
我行我素,現在還像從前
豪華的城,可憐的城
給扎克列夫斯卡婭
肖像
知交
被你纏綿的情思相中
當你的青春妙齡
給索班斯卡婭
我曾經愛過您
我的名字對你有何意義?
為維里雅舍娃而作
驅車駛近伊若雷驛站
我曾想
娜達麗婭・尼古拉耶夫娜組詩
喬治亞山崗夜色迷茫
走吧,朋友
聖母
當我把你苗條的身軀
不,我並不珍視
該走了,我的朋友
為羅謝特而作
孩子們,你們快來觀看
致阿・奧・羅謝特短箋摘抄
題阿・奧・斯米爾諾娃紀念冊
R・C・像天神一樣美
R・C・告訴我
給吉・亞・沃爾康斯卡婭公爵夫人
給葉・尼・卡拉姆津娜的頌歌
題安・達・阿巴梅列克
公爵小姐紀念冊
其他詩作
一朵小花
美人兒

給卡爾梅克姑娘
庫克羅普斯
我在這兒
祝你健康,瑪麗
春天,春天,戀愛的季節
給他朗誦了幾句詩
題紀念冊
在今天的晚宴上
當這顆有所期待的心
寫於途中
譯自阿那克里翁
嫉妒的少女痛哭失聲
噢,我對生活並不厭倦
我為她怎么會夢牽魂縈?
當我如此溫柔

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們