基本介紹
- 中文名:施莉俠
- 國籍:中國
- 民族:漢族
- 出生地:會澤娜姑鄉
- 出生日期:1910年
- 逝世日期:1993年
- 職業:詩人,文學家
- 畢業院校:會澤縣第一中學
- 代表作品:《唐人曲》等
人物生平,人物介紹,
人物生平
1926年秋,施莉俠東渡日本,考入東京高等女子學校。
1927年,考入東京女子醫學專科學校。
1928年,棄醫學文,考入東京文化學院文學系,對詩、詞、歌、賦尤感興趣。
1931年,由日本赴法國,入巴黎大學文科博士班深造,獲博士學位,繼又攻讀世界現代史,獲太平洋博士學位。留學期間,她積累了多方面的知識,不僅對詩詞有較高的造詣,還通曉日、英、法等多國語言,對醫學、歷史學也頗有研究。
1935年,施莉俠學成歸國。
1936~1937年,雲南大學聘為外文秘書。抗日戰爭期間,以讀書寫作消遣時光。抗戰勝利後,輾轉於重慶、台北、上海、南京等地。
1951年秋,到會澤中學任教。
1958年,退職回到娜姑鎮樂里村,任樂里村民辦國小老師。在很長一段時間裡,境遇悽苦,揀垃圾、著破衣、穿草鞋,艱難度日。
1961年,在周恩來總理的過問下,施莉俠被安置在雲南省文史館工作。
1993年3月28日,病世於昆明。
人物介紹
在日本士官學校讀書的紹驤長期駐校,只有星期天才到大久堡一趟。他擔心慶仙生活不能自理,便為慶仙找了個叫木俟真子的日本保姆。木候真子曾在中國東北生活過一段時間,會講簡單的中國話。她十分喜愛慶仙,教她學會了日語。
唐紹驤鐘情慶仙,又為慶仙請來一位名叫愛里克什的英國女教師,教慶仙彈奏鋼琴。慶仙在與愛里克什的接觸中,逐漸學會了英語。
一心愛著慶仙的唐紹驤很關心慶仙的文化學習,讓她到東京高等女子學校補習中學課程。一年後紹驤又叫慶仙去報考東京女子醫科大學。僅有一年多中學學歷的慶仙在報考醫科大學時,數學不及格,因她是外國人,便被破例錄取。
1927年,唐繼堯去世,已從士官學校畢業的唐紹驤,回昆明奔喪。此時的慶仙,明白了許多道理,深知近親結婚的巨大危害。並相信身為士官學校學生的表哥唐紹驤,也不會再執迷下去。從此,她不再迷戀依賴唐紹驤了,認為一個女人應該自強,才能立足社會,才能報效國家,並決心以自強不息的女俠為榜樣,便改名為“莉俠”。同時報考法國人在日本御茶之水開辦的文化學院,棄醫從文,把主攻目標選在詩詞歌賦上。又由於文化學院的教師是法國人,用法語教學,她很快就學會了法語。
在文化學院讀書期間,她不停地寫詩填詞,往外投稿。不久,她的詩詞震驚東京文壇,出版了詩集《唐人曲》。
立下了崇高志向的莉俠,此時並沒有沉醉在鮮花和讚揚聲中,一個更高的志向在她心底里升起,決定到世界文 學藝術之都巴黎深造,並選擇在昆明的女友國碧作為她的伴讀人,同往巴黎。在法國,莉俠考上了巴黎大學。她除了研讀歐仁·鮑狄埃的小說詩歌文學作品外,還研讀了一大批巴黎公社社員的小說詩歌文學作品,一舉考取文學博士。接著,又攻讀世界現代史。後來,經法國教務會批准,給她兩年的時間寫兩部論述太平洋問題的論文。她飛抵英國,一頭扎進大英博物館,僅用了八個月時間就把兩部論文寫完了。應邀出訪義大利,考察研究歐洲14世紀至16世紀興起的以新興資產階級人文主義為指導思想,反封建反教會神權的思想解放運動,即古代文化的復興。接著,又以國際學生會的名義和詩人的身份來到英國沃里克郡埃文河上的斯特拉特福鎮,瞻仰了偉大詩人、劇作家莎士比亞的故鄉,重讀了莎士比亞一生中所寫的154首十四行詩、兩部長詩和一些戲劇小說詩歌文學作品。
莉俠在法國、英國、義大利共6年時間,已學富五車。上海大夏大學和昆明雲南大學聘她回國任教授。1934年的秋天,二十三歲的施莉俠離開了巴黎,經香港,回到昆明。執教於雲南大學。
在上海的一位昔日詩友得知施莉俠回國執教的訊息後,立即在上海的一家報紙上刊出一首盛讚施莉俠的 絕句:春生秋老話南施,
昔日花都第一枝。
六載歐遊驚碧眼,
半生漂泊盡成詩。