《飄》是美國女作家瑪格麗特·米切爾(1900~1949)十年磨一劍的作品,也是惟一的作品。《飄》稱得上有史以來最經典的愛情巨著之一,小說以美國南北戰爭為背景,主線是好強、任性的莊園主小姐斯佳麗糾纏在幾個男人之間的愛恨情仇,與之相伴的還有社會、歷史的重大變遷,舊日熟悉的一切的一去不返…… 本書是《飄》的學生版、縮寫版。
基本介紹
- 書名:新課標經典名著·學生版:飄
- 出版社:南京大學出版社
- 頁數:482頁
- 開本:32
- 品牌:南京大學出版社
- 作者:瑪格麗特·米切爾
- 出版日期:2014年1月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:9787305124884, 7305124885
基本介紹
內容簡介
本書是《飄》的學生版、縮寫版。
作者簡介
瑪格麗特·米切爾(1900—1949),美國現代著名女作家。出生於亞特蘭大市的一個律師家庭,獲文學博士學位,擔任過《亞特蘭大新聞報》的記者。1937年她獲得普利茲獎。1939年獲紐約南方協會金質獎章。1949年不幸死於車禍。她短暫的一生並未留下太多的作品,但只一部《飄》就足以奠定她在世界文學史上的地位。這也是世界文學史上銷量最大的作品。
圖書目錄
第一章 艾希禮要結婚了
第二章 與父親的談話
第三章 母親愛倫·奧哈拉
第四章 斯嘉麗的計畫
第五章 宴會早晨
第六章 對艾希禮表白
第七章 短暫的婚姻
第二部
第八章 來到亞特蘭大
第九章 義賣舞會
第十章 舞會之後
第十一章 偷看信件
第十二章 瑞德·巴特勒這個人
第十三章 瑞德的禮物
第十四章 可怕的傷亡名單
第十五章 艾希禮回家探親
第十六章 艾希禮被俘
第三部
第十七章 難以忍受的看護會
第十八章 亞特蘭大的陰雲
第十九章 留在亞特蘭大
第二十章 戰火離塔拉近了
第二十一章 媚蘭就要分娩
第二十二章 時間最漫長的一天
第二十三章 逃離亞特蘭大
第二十四章 回到塔拉
第二十五章 永遠不想再挨餓
第二十六章 重振塔拉
第二十七章 又遇北方佬
第二十八章 飢餓的噩夢
第二十九章 戰爭結束了
第三十章 艾希禮回來了
第四部
第三十一章 令人無法理解的艾希禮
第三十二章 綠天鵝絨窗簾
第三十三章 又到亞特蘭大
第三十四章 和瑞德獄中見面
第三十五章 救命稻草弗蘭克
第三十六章 買下鋸木廠
第三十七章 麻煩才剛剛開始
第三十八章 和瑞德成為朋友
第三十九章 傑拉爾德之死
第四十章 傑拉爾德的葬禮
第四十一章 媚蘭在亞特蘭大
第四十二章 阿爾奇和約翰尼
第四十三章 瑞德的指責
第四十四章 斯嘉麗遇險
第四十五章 驚險的一晚
第四十六章 貝爾·沃特林的幫助
第四十七章 瑞德求婚
第五部
第四十八章 紐奧良的痛快生活
第四十九章 老朋友漸漸遠去
第五十章 生下邦妮
第五十一章 艾希禮的自責
第五十二章 瑞德的改變
第五十三章 艾希禮的生日晚宴
第五十四章 醉酒的瑞德
第五十五章 媚蘭的信任
第五十六章 斯嘉麗受傷
第五十七章 把廠子賣給艾希禮
第五十八章 瑞德和民主黨
第五十九章 邦妮發生了意外
第六十章 斯嘉麗的孤獨
第六十一章 媚蘭死去
第六十二章 穿過迷霧
第六十三章 明天又是新的一天
文摘
斯嘉麗·奧哈拉臉上有兩種特徵:一種是她母親的嬌柔,來自法蘭西血統的海濱貴族;一種是她父親的粗獷,來自浮華俗氣的愛爾蘭人。她那雙淡綠色的眼睛十分純淨,配上烏黑的睫毛和翹起的眼角,顯得韻味十足。她有著木蘭花般白皙的肌膚,這樣白皙的皮膚,對於常常接受太陽曝曬的南方婦女來說,非常珍貴。
她穿著一件新綠花布長裙,配上新綠羊皮便鞋,顯得很相稱。她擁有附近三個縣裡最纖細的十七英寸腰圍,加上繃得緊緊的小馬甲,使她那發育得很好的身材躍然顯露,看起來明媚照人。不過,無論她散開的長裙顯得多老實,髮髻梳在後面顯得多端莊,交疊在膝頭上的小手顯得多文靜,她的本來面目終歸是藏不住的。那雙綠色的眼睛生在一張甜美的臉上,任性而充滿活力。她的舉止是由她母親和嬤嬤的嚴厲管教強加給她的,但她的眼睛屬於她自己。
她的兩旁,孿生兄弟懶懶地斜靠在椅子上,斜望著從玻璃窗透過來的陽光談笑著,四條穿著高筒靴的長腿交疊在那裡。他們都是十九歲,身高六英尺二英寸,身材強壯而結實,擁有曬得黑黑的臉龐和深褐色的頭髮,眼睛裡都閃著快樂的神采。他們穿著同樣的藍上衣和深黃色褲子。
外面,孿生兄弟騎來的馬就拴在車道上。那是兩匹高頭大馬,毛色紅得像主人的頭髮,馬腿旁邊有一群吵吵嚷嚷的獵犬。稍遠一點,躺著一條白底黑斑的隨車大狗,它把鼻子貼在前爪上,耐心等待著兩個小伙子回家去吃晚飯。
雖然坐在走廊里的人都出生於優裕的莊園主家庭,從小由僕人細心服侍著,但他們的臉顯得並不懶散。他們像一輩子生活在野外、很少在書本上的鄉巴佬一樣,顯得強壯而富有活力。在北喬治亞這兒,人們並不以缺乏高雅的傳統文化教育為恥,只要在那些他們覺得重要的事情上學得精明就行了。他們所關注的事就是:棉花種得好,騎馬騎得好,打槍打得準,跳舞跳得輕快,善於體面地追逐女人,像個溫文爾雅的紳士那樣喝酒。
這對孿生兄弟在這些方面都很精通,對於學習書本知識卻十分無能。他們家擁有比全縣其他人家更多的錢、更多的馬和更多的奴隸,可是兩兄弟同他們的大多數窮鄰居比起來,胸中的文墨少得多。他們剛被喬治亞大學開除,這是過去兩年中第四所把他們攆走的大學。於是他們的兩個哥哥,湯姆和博伊德,也和他們一起回到了家裡,因為這所學校既然不歡迎孿生兄弟,兩位做哥哥的也就不高興繼續待下去了。
“我覺得你們倆一點也不在乎被學校除名,湯姆也是,”斯嘉麗說,“可是博伊德怎么辦?他一心想受教育,這樣下去,他永遠都完不成他的學業!”
布倫特漫不經心地答道:“反正在學習結束之前我們不得不回家的。想知道為什麼嗎?戰爭嘛!傻瓜!戰爭隨時可能開始,戰爭打響之後,難道你認為我們還會留在學校里嗎?”
“你明知道不會有什麼戰爭的,”斯嘉麗嘟起嘴,生氣地說,“根本不會有什麼戰爭,談它乾什麼!我討厭聽到關於戰爭的事情。只要你再說一聲‘戰爭’,我就進屋去,把門關上。我這輩子沒這么討厭過‘戰爭’這個詞,簡直煩得人要大喊大叫!”她說到做到,因為她從來就難以忍受不以她為主題的談話。
於是小伙子們向她道歉,戰爭原本是男人的事,與女人無關,因此他們便把她的態度當成是女人味十足的特徵,從而覺得她更有魅力。
“你們倆這回又一次被開除,你們母親說了些什麼呀?”斯嘉麗問。
“昨晚我們運氣可好了。我們快要到家的時候,上個月我媽在肯塔基買下的那匹公馬給送來了,家裡正熱鬧著呢。今天一早,趁她還來不及抓住我們,我們便溜了出來,只留下博伊德一個人去對付她。”布倫特回答道。
“她會打博伊德嗎?”斯嘉麗知道,瘦小的塔爾頓太太對她那幾個已長大成人的兒子還是很粗暴的,會用鞭子抽他們的脊背。
“她從來沒有打過博伊德,這不僅因為他年齡最大,還因為他是個矮子。”斯圖爾特說著,對自己那六英尺的個頭兒很自豪。“所以我們把他留在家裡,去向媽交代一切。老天爺明白,我們都十九了,湯姆二十一了,可她還把我們當六歲小孩。”
“那你母親明天會騎那匹新買來的馬去參加威爾克斯家的野餐嘍?”斯嘉麗問。
“她想騎的,但是大家都說,要讓她至少像個貴婦人那樣乘坐馬車去參加宴會。那匹馬可野得很呢。”
“希望明天別下雨,”斯嘉麗說,“最近幾乎天天下雨,要是把野餐改成家宴,那就太掃興啦。”
“嗯,明天肯定是個大晴天。”斯圖爾特說。
P2-5