《新編中級英語翻譯》於1999年12月出版於世界圖書出版公司。
基本介紹
- 中文名:新編中級英語翻譯
- 作者: 吳遠恆
- 出版時間:1999年12月
- 出版社:世界圖書出版公司
- 頁數:260 頁
- ISBN:9787506243599
- 定價:14.00
- 裝幀:平裝
《新編中級英語翻譯》於1999年12月出版於世界圖書出版公司。
《新編中級英語翻譯》於1999年12月出版於世界圖書出版公司。作品目錄目錄第一篇 基本翻譯技巧第一章 英漢互譯時的詞序對比第二章 英漢互譯時的詞性轉換第三章“for sb to do sth.”;及“of sb.to d...
1.具有基本口譯技能,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會翻譯以及外事接待、外貿業務洽談等工作。2.英語中級口譯考試旨在測試考生的“英譯漢”和“漢譯英”的口譯能力以及對口譯基本技巧的掌握程度。考生在口譯時應能準確傳達原話...
《新編實用英語中級教程教師參考書:視聽說》是2009年9月1日高等教育出版社出版的圖書,由《新編實用英語視聽說教程》教材改編組 、Donald Freeman (美國)、Kathleen Graves(美國)編寫。內容簡介 《新編實用英語中級教程教師參考書:視聽說...
《新編大學英語翻譯教程》是2015年2月復旦大學出版社出版的圖書,作者是曾劍平、葉衛華。內容提要 本教程的編寫適應了當前外語教學改革的需要,是一部綜合性的英漢翻譯教程。本億ᆬ袹全面,涉及翻譯常識、翻譯技巧和不同文體翻譯策略;堅持...
筆譯和聽、說、讀、寫一樣需要堅實的基本功,缺乏語法知識和辭彙積累及其駕馭它們的能力,提高英語翻譯水平只能是一句空話。因此只有練好語法和辭彙基本功,才能舉一反三,靈活正確地做好翻譯,也才能在各類考試中成績優異。本書在如何以...
英文翻譯 英文翻譯(English Translation),教育學領域術語,是以英文為對象的翻譯行為。基本概念 一般而言,英文翻譯隱含的對象是中文,亦即漢語與英語的轉譯。
中級英語口譯考試包括兩部分內容。(1)英譯漢(交替傳譯):要求考生將一篇500詞左右的英語發言譯成漢語。(2)漢譯英(交替傳譯):要求考生將一篇700字左右的漢語發言譯成英語。口譯考試採取聽錄音做翻譯的方式。考生在語音室內戴...
《高等院校英語課程"十二五"規劃系列教材:新編綜合英語7(學生用書)》翻譯練習採取段落而非句子形式,和八級要求保持一致。因此,緊扣專八考試是本冊的最大亮點與獨特之處。《高等院校英語課程"十二五"規劃系列教材:新編綜合英語7(學生用書)...