斯凱島船歌(英語:The Skye Boat Song)是一首著名的蘇格蘭民謠,其創作取材於1745年蘇格蘭詹姆斯黨起義。
基本介紹
- 中文名:斯凱島船歌
- 外文名:The Skye Boat Song
- 類型:民謠
- 流行地區:蘇格蘭
歷史背景,創作過程,歌詞,在流行文化中,
歷史背景
1745年,流亡法國的詹姆斯黨王位宣稱者查爾斯·愛德華·斯圖亞特(他被人們親切地稱為英俊王子查理)回到蘇格蘭高地,依靠個人魅力,將原本矛盾重重、卻又都不滿英國政府高壓統治的蘇格蘭部族聚集起來,武裝反抗國王喬治二世的統治。蘇格蘭起義軍一度取得重大勝利,甚至占領了蘇格蘭首府愛丁堡,令英國軍隊束手無策。但在次年發生的卡洛登戰役中,起義軍慘敗,幾乎全軍覆沒。隨後,查爾斯王子在蘇格蘭高地的荒原上輾轉藏身,幾乎是在政府軍眼皮底下遊蕩。很多高地人看到他,也幫助他,沒人拿他去領3萬英鎊的賞金。在嚮導和少數追隨者的幫助下,王子最後逃到了本貝丘拉島,並在那裡結識了一位高地女子——麥克唐納家族的弗洛拉小姐。在一個風雨交加的夜晚, 勇敢的弗洛拉·麥克唐納和幾位忠心的漁夫一起,幫助喬扮成她的愛爾蘭女僕的查爾斯王子衝破政府軍的嚴密封鎖,越過大霧迷漫的明奇海峽,到達斯凱島,令王子從斯凱島順利逃亡國外。不久後,弗洛拉因此事被政府軍逮捕,被關押在倫敦塔,雖然一年後這位高地女子就被釋放,但她和許多蘇格蘭人一樣,再也沒有盼回他們熱愛的查爾斯王子。
創作過程
《斯凱島船歌》的旋律很早就在赫布里底群島流傳,而歌詞直到19世紀70年代才出現。從男爵哈羅德·波頓爵士根據一位名叫安妮·坎貝爾·麥克勞德的年輕女子的民謠蒐集成果寫了這首歌的歌詞。1884年,《斯凱島船歌》第一次發表在倫敦出版的一本名為《北方之歌》的書上。這本書由波頓和麥克勞德共同編輯,至少再版了十四次。後來,其他人又為這首歌創作了另外幾個版本的歌詞。
歌詞
原版歌詞 | 斯蒂文森的詩 | 《外鄉人(古戰場傳奇)》主題曲 | 中文翻譯(古戰場傳奇) |
---|---|---|---|
- | - | - | 為自己唱首已遠去的女神唱過的歌 你說, 我能成為那個遠去的女孩嗎? 有一天她帶著歡愉的靈魂遠航了 遠涉海洋去斯凱島 海浪和微風, 一眾海島和海洋 山裡的雨和陽光 一切是那么的美好, 萬物皆平等 我擁有的一切都失去了 為自己唱首已遠去的女神唱過的歌 說, 我能成為那個遠去的女孩嗎? 有一天她帶著歡愉的靈魂遠航了 遠涉海洋去斯凱島 |
在流行文化中
《斯凱島船歌》也是一首較多被當代凱爾特歌手翻唱的歌曲。