基本介紹
練習題,原文,字詞註解,翻譯,
練習題
《愛蓮說》中,作者用荷花的形態表明自己的志趣,那么本文中,哪些語言分別於下列語句相印證?
(1)亭亭淨植 如此尚可仕乎!殺人以媚人,吾不為也
(2)出淤泥而不染 敦頤獨與之辯,眾莫敢爭
(3)中通外直 乃委手版歸,將棄官而去
對照《愛蓮說》,結合本文,你認為周敦頤是怎么樣的人?
答:不慕名利。
原文
周敦頤,字茂叔,道州營道人。原名敦實,避①英宗舊諱改焉。以②舅龍圖閣學士鄭向任③,為分寧主簿。有獄④久不決,敦頤至⑤,一訊立辨。邑人驚曰:“老吏不如也。”部使者薦之,調南安軍司理參軍。有囚法不當死,轉運使王逵欲深治之。逵,酷悍吏也,眾莫敢爭,敦頤獨與之辯,不聽,乃委手版歸,將棄官去,曰:“如此尚可仕乎!殺人以媚人,吾不為也。”逵悟,囚得免。
字詞註解
(1)避:避諱
(2)以:由於
(3)任:推薦
(4)獄:訴訟案件
(5)至:到任
(6)決:判決
(7)邑人:縣裡的人
(8)不聽:(王逵)不聽
(9)乃委手版歸:於是扔下笏板回了家。 乃 :於是 委:拋棄,扔棄、
(10)將:打算
(11)仕:做官
(12)媚:取悅於
(13)分寧:地名
(14)主簿:官名
(15)手板:即笏板,是古代大臣上朝時手中所拿的狹長板子,用以列出上奏的事項。
翻譯
周敦頤,字茂叔,道州營道縣人。原名敦實,因避諱英宗皇帝舊名而改為敦頤。由於舅舅龍圖閣學士鄭向的推薦,做了分寧縣的主簿。有一件案子拖了好久不能判決,周敦頤到任後,只審訊一次就立即弄清楚了。縣裡的人吃驚地說:“老獄吏也比不上啊!”部使者推薦他,調任他到南安擔任軍司理曹參軍。有個囚犯根據法律不應當判處死刑,轉運使王逵想重判他。王逵是個殘酷兇悍的官僚,大家沒人敢和他爭,敦頤一個人和他爭辯,王逵不聽,敦頤就扔下笏板回了家,打算辭官而去,說:“像這樣還能做官嗎,用殺人的做法來取悅於上級,我不做。”王逵明白過來了,這個囚犯才免於一死。