《教育的目的(全譯本)》是2018年上海人民出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:教育的目的(全譯本)
- 作者:(英)阿爾弗雷德·諾思·懷特海
- 出版社: 上海人民出版社
- 出版時間:2018年
- ISBN: 9787208154131
《教育的目的(全譯本)》是2018年上海人民出版社出版的圖書。
《教育的目的(全譯本)》是2018年上海人民出版社出版的圖書。1...
《夏洛特·梅森家庭教育經典》是2013年中國發展出版社出版的圖書,作者是夏洛特•梅森 (Charlotte Mason)。內容簡介 《夏洛特·梅森親職教育經典(全譯本)(套裝共6冊)》編輯推薦:英國著名教育家,“家庭學校”(Homeschool)創始人,“親職教育之母”,夏洛特·梅森一直在為創立一套行之有效的教育理論而勤奮工作,並...
1860年,《教育論》在美國出版,1861年,又在英國面世。該書出版後不久,先後被譯成13種文字在主要西方國家流行。在中國,商務印書館於1923年出版了《教育論》一書的節譯本,1962年,人民教育出版社出版了全譯本。作者簡介 赫伯特·斯賓塞(Herbert Spencer,1820—1903),19世紀英國哲學家和教育家,科學教育的代表...
《教育心理學概論》初版於1913年,中譯本由陸志韋翻譯,商務印書館1926年出版,共494頁。作者簡介 愛德華·李·桑代克(Edward Lee Thorndike,1874-1949),美國心理學家、動物心理實驗創立者,教育心理學體系和聯結主義心理學的創始人。主要著作有《心理學綱要》(1905)、《動物智力》(1911)、《智力測量》(1926...
《世界文學名著典藏·全譯本:浮士德》由長江文藝出版社出版 圖書目錄 獻辭 舞台序曲 天上序幕 悲劇 第一部 夜 城門前 書齋 書齋 萊比錫奧爾巴赫地下酒店 女巫的廚房 街道 傍晚 散步 女鄰之家 街道 花園 園亭 森林和山洞 格麗卿的房間 瑪爾特的花園 井邊 城牆旁 夜晚 教堂 瓦爾普吉斯之夜 瓦爾普吉斯之夜之夢或...
《愛的教育:全譯本》是2016年中國文聯出版社出版的圖書。內容簡介 《愛的教育(全譯本)》以主人公安利柯的口吻,講述了從四年級十月份開學的一天到第二年七月份,他在校內外的見聞和思想活動,中閥還穿插了多篇父母為他寫的勸誡性的文章,以及老師每個月在課堂上宣讀的感人肺腑的故事。圖書目錄 原序 十月份 ...
先後有大量的外文譯本出現,成為廣受全世界歡迎的文學名著。100多年來暢銷不衰,多次被改編為卡通片、電影和連環畫等,讀者遍布全世界。後來,他還寫了《家庭與教育》、《培達洛基教授》等關於教育的作品。王立中,畢業於山東財經學院。戰略家書苑創始人,戰略思想叢書主編。世界教育名著《教育的目的》、領導力名著《...
在1932年的綱領中,強調教育“改造社會”、培養“本國良好公民”與“世界公民”的作用,1942年,則極力宣傳“就學機會均等”的口號。20年代後期,美國新教育運動代表人物之一S.科布出版《教育的新酵》(中文譯本名為《新教育的原則及實際》)一書,結合美國進步教育運動的實施和實用主義教育理論的兒童中心,做中學等...
至於福祿培爾·弗里貝爾在創辦幼稚園的基礎上形成的幼兒教育理論和幼稚園教學方法,則對世界各國幼兒教育的發展起到了直接的推動作用。出版信息 《人的教育》1826年出版。最早的中譯本是羅炳之、趙端瑛根據1887年的英文版翻譯的,由人民教育出版社於1964年出版。人民教育出版社把該書列為該社的《外國教育名著叢書》之一...
中譯本序言 譯者序 第五版前言 導論 第一章教育 第一節“教育”問題領域中的概念混亂 第二節對“教育”一詞的詞義分析 第三節“教育”概念的精確化 第四節小結以及對其他問題的展望 第二章教育目的 第一節“教育目的”問題領域的概念混亂 第二節對“目的”一詞的詞義分析 第三節“教育目的”概念的精確化 ...
寫作本書的目的在於創建相關概念,從而將教育科學作為一種研究教育行動的理論來建構。而這種理論計畫的主要視角則是教育目標、手段和作用之間的相互關係。作品目錄 作別“罐裝”走近真實(代總序)中譯本序言 譯者序 第五版前言 導論 第一章 教育 第二章 教育目的 第三章 教育需求 文獻索引 人名索引 主題索引 譯...
《普通教育學》的最早中譯本是由尚仲衣翻譯,商務印書館1936年出版的。中國解放戰爭後,陳書又據英文版並參考尚本對《普通教育學》一書的部分章節予以翻譯,包含在《西方資產階級教育論著選》書中,由人民教育出版社於1964年出版。1989年,人民教育出版社又將《普通教育學》與《教育學講授綱要》合為一書,作為“...
品格教育 形成正確的人生觀和價值觀 正視遇到的挫折和困難 善良的行為不需要回報 多講故事,講“好”故事 在勞動中成長 腦力勞動應該與體力勞動相結合 讓兒童在勞動中成長 《和優秀教師一起讀杜威》目錄:導讀:找到閱讀的樂趣013 解讀杜威:我們真的知道嗎 我們為什麼要知道027 教育的目的是幫人獲得安全感027 過去...
《民主主義與教育》於1916年由紐約麥克米蘭出版社首次出版。中譯本《民本主義與教育》1928由商務印書館印行,鄒恩潤譯述,陶行知校訂,1947年和1949年再版。1990年10月,人民教育出版社根據紐約麥克米蘭社1937年版翻譯出版,譯者王承緒。作者簡介 約翰·杜威(John Dewey,1859—1952),美國哲學家、教育家、心理學家...
譯本:《西洋倫理學史》等 出版圖書 家族成員 祖父:楊萬英 父親:楊書祥;母親:向氏 哥哥:楊昌運 弟弟:楊昌愷 妻子:向振熙 子女:楊開智、楊瓊、楊開慧 女婿:毛澤東 (資料來源於)人物評價 毛澤東:“給我印象最深的教員是楊昌濟,他是從英國回來的留學生,後來我同他的生活有密切的關係。他教授倫理學,...
中譯名還有《論教學科目》、《人文學科的教學》、《知識的傳授》等。《論教育》至今尚無完整的中譯本,吳元訓編的《中世紀教育文選》中有大約 80 頁的節譯。《論教育》是一部自成體系的基督教教育學。共分教育的起源、學校、語言教學、高級課程和學習與生活五卷。他認為教育和生活是一體的,在人的一生中,對於...
118 懺悔錄(全譯本) ¥26.00 119 罪與罰(全譯本) ¥24.00 120 浮士德(全譯本) ¥22.00 121 宋詞三百首 ¥17.00 5001 愛的教育 ¥9.00 5002 鋼鐵是怎樣煉成的 ¥8.00 5003 假如給我三天光明 ¥15.00 5004 童年 ¥9.00 5005 魯濱孫漂流記 ¥10.00 5006 海底兩萬里 ¥8.00 ...
原中譯本譯文帶有早期白話文的特點,高先生按照商務印書館的要求,用標準的現代漢語重譯了《通論》全書,並對書中許多疑難之處加了重要譯註,為我國讀者閱讀提供了很大方便。為了全面評價凱恩斯的《就業、利息和貨幣通論》,正確引導讀者研讀此書,高先生還撰寫並出版了題為《一本拯救資本主義的名著》的專著。編撰書籍...
1982年,任鐘印教授從英文節譯本將該書譯成中文,以《雄辯術原理選譯》為書名,由華中師範學院教育系內部刊行。1989年,中譯者對原譯文作進一步修訂、擴充,改書名為《昆體良教育論著選》,由人民教育出版社列入《外國教育名著叢書》正式出版,計187頁,約18萬字。基本內容 論教育目的 《雄辯術原理》把培養善良而精...
1509年,他再到英國,住在莫爾家中。撰寫《愚人頌》(Encomium Moriae,英譯本為The Praise of Folly)。此書在他有生之年,至少再版二十七次。書是以諷刺文體寫成,通俗詼諧,而不涉低級。教皇利歐十世(Leo X),非常喜愛。他受邀在劍橋大學作講座教授,教希臘文和耶柔米。1511-1514年,伊拉斯謨在劍橋大學任教...
《禮記》的翻譯源起16 世紀,而英譯本的傳播始於19世紀,其代表是1885年理雅各《禮記》英譯本的出版。《禮記》的全譯本並不多,節譯略盛,如阿瑟·戴維·韋利進行過節譯;翟理士節譯的 《禮記·檀弓》發表在《中國文學史》(1901)上;1938年, 林語堂先生將《禮記》節譯收錄在《孔子的智慧》(The Wisdom of...
,這部著作的另一個名字《按次序的聖訓縱覽》則更有名,其中收集了伊瑪目艾哈麥德的《按次序的聖訓集》、《白扎爾按次序的聖訓集》、《艾卜葉爾倆·摩索里按次序的聖訓集》、《艾卜·艾卜·西白按次序的聖訓集》,還包括六大部聖訓(即中國穆斯林常說的六大部,其中僅《布哈里聖訓實錄》全譯本應該在漢字3000000...
同年,鑒於黨內對馬克思主義國家學說缺乏系統了解,在前期翻譯的基礎上,柯柏年翻譯出版了列寧的《國家與革命》全譯本,並稱其為“關於政治問題之最重要的著作”。通過翻譯此書,他將馬克思主義國家學說介紹到中國。1930年和1933年,柯柏年與吳念慈(杜國庠)、王慎名合編了《新術語辭典》、《經濟學辭典》,這是兩部...
著名專家金堤教授在國內首先翻譯出版了世界文學名著《尤利西斯》全譯本,受到國際翻譯界的廣泛關注,被中國翻譯工作者協會授予 “資深翻譯家”的稱號;林克難教授提出的實用英漢互譯原則,為國內翻譯界專家和同行高度認可;張濱江教授為享受國務院特殊津貼的專家,其所主持編譯的“美英文學世界名著導讀譯叢”共50冊,深受讀者...
僅英譯本就有若干種,其中較為著名的是斯邁爾(W.M.Smail)的節譯本《昆體良論教育》,英國牛津大學1938年出版。還有巴特勒(H·E·Butler)的全譯本,倫敦威廉·哈涅曼出版社1921年出版。1982年,任鐘印教授從英文節譯本將該書譯成中文,以《雄辯術原理選譯》為書名,由華中師範學院教育系內部刊行。1989年,中譯者...
亞里士多德關於落體運動的論述見於《論天》(De Caelo),他在另一著作《物理學》(有中譯本,1982年商務印書館出版)中曾多次套用他的落體定律。這是一本關於自然哲學的著作,主要討論運動。亞里士多德認為地上世界由土、水、氣、火,四大元素組成。其中每種元素都代表四種基本特性(乾、濕、冷、熱)中兩種特性...
如果在你讀完這本書的前三章之後,應對工作生活時依然顯得準備得不夠充分的話,那么,我會認為這本書完全是個失敗!因為,在我看來,教育最終的目的,不僅僅是求知,麗應該是實際行動。因為,這就是一本行動的書!這篇序與其他書籍的序言一樣,只是太長了點。現在,讓我們言歸正傳,請看下面的正文!Dale ...
此外還採用法人沙海昂的注本,將《馬可波羅行紀》譯出,成為此書當時最完備的譯本,流傳甚廣。《西域南海史地考證譯叢》馮承鈞所譯各書大都冠有譯者序言,對原書疏誤處都加以整理,對書中史料論點有疑點或遺漏的都一一加注或補正。馮治史範圍涉及漢、唐、宋、明,涵蓋哲學、藝術、語言、宗教。譯著各書,除專著外...