擺渡的場景:從文學到電影

擺渡的場景:從文學到電影

《擺渡的場景:從文學到電影》共分四個部分,第一部分“形式之爭”的兩章分別討論小說、戲劇和電影之間的關係。作者孫柏分別選取了早期間諜故事和家庭的空間與敘事來切入電影和小說、電影和戲劇的關係問題。第二部分“網路時代的社會象徵行為”聚焦於當下的暢銷小說的電影化,但並不僅限於直接的網路小說改編。第三部分“跨界莎士比亞”,作者把1931年的影片《一剪梅》對莎士比亞《維洛那二紳士》的改編標定為“一個擺渡場景”(這也是《擺渡的場景:從文學到電影》標題的來源),在那裡我們看到一個複雜的共同體想像是如何從東西方之間的“我/他”結構被複製到大革命時代中國國內以服務於中央一地方關係的重新生產的。第四部分“經典中國”選取《唐山大地震》和《金陵十三釵》作為研究個案,分析近年來電影中對20世紀中國重大歷史事件的呈現。

基本介紹

  • 書名:擺渡的場景:從文學到電影
  • 作者:孫柏
  • 出版日期:2012年5月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:9787106034672, 7106034673
  • 外文名:A Ferry Scene:From Literature to Film
  • 出版社:中國電影出版社
  • 頁數:204頁
  • 開本:16
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

《擺渡的場景:從文學到電影》立意不在全面的理論探討,而試圖據以特定的問題導向,點描式地勾勒些“擺渡的場景”:從莎士比亞到希區柯克,從形式轉現到跨界搬演,從性別修辭到語際實踐,從歷史敘述到個人書寫……

圖書目錄

緒論
第一部分形式之爭:小說、戲劇和電影
第一章早期間諜故事:小說、電影和現代人
第二章尋回失落的房子:戲劇和電影的空間詩學
第二部分網路時代的社會象徵行為
第三章與“青春”有關:《失戀33天》中的時間、地方性和主體化的可能
第四章千禧年的資本主義:《龍文身的女孩》的意義結構與價值表述
第三部分跨界莎士比亞
第五章一個擺渡場景:《一剪梅》中的梅蘭芳、阮玲玉和“無聲的中國”
第六章《科利奧蘭納斯》:舞台/銀幕的跨界演繹
第四部分經典中國:歷史敘述與中國映像
第七章當代中國社會變遷的個人記憶與歷史敘述
——從小說《餘震》到電影《唐山大地震》
第八章上帝之瞳與“死活人”的黎明
——《金陵十三釵》中的西方主義與性別敘事
後記
  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們