採桑度·春月採桑時

《採桑度》又名採桑,是三洲歌的變曲。大多是關於採桑勞動的歌詠,格調活潑、健康。這首歌,寫一個女子採桑時和愛人相會,雖然沉浸在愛情的幸福之中,但還是勉勵不要耽擱工作,表現了勞動階層的戀愛觀。

基本介紹

  • 作品名稱:採桑度·春月採桑時
  • 創作年代:南北朝
  • 作品出處:樂府詩集
  • 作者:佚名
作品全文,注釋,白話譯文,作品賞析,

作品全文

春月採桑時,林下與歡俱。
養蠶不滿百,那得羅繡襦?

注釋

春月:春季二三月。
歡:<</FONT>吳方言>所喜歡之人。所愛之人。郎君。
俱:走在一起,在一起。
不滿百:不滿一百個蠶頭。
那得:哪得。
羅繡襦rú:羅襦和繡襦。襦,短衣,短襖。羅繡,有文繡的絲羅。

白話譯文

春季二三月正是採桑時,小女子跟郎君走在桑林下。
養蠶不滿一百個蠶頭,哪裡能織成羅繡襦呢?

作品賞析

“一年之計在於春”,採桑是經冬後較早的農事。在一個春光明媚的日子,布穀啼啼,柳燕呦呦,春的氣息總是召喚著農家少女們相伴前去採桑。歌的第一句“春月採桑時”交代了採桑的季節。又是第二句的背景。“林下與歡俱”是寫一片寬廣的桑樹林中,前來採桑的女子與自己所鐘愛的男子相聚在桑蔭之下。這裡雖然沒有交代男子的身份,但從他們相聚於桑林之下來看,這位男子大概也是一位勞動者。也許,正是由於在這桑林之下,在他們的共同勞動中,他們才萌生了愛慕之情。
春天是勞動的季節,也是戀愛的季節。在古人看來,“春,女感陽而思男”。少女沐浴在駘蕩春光之間,更渴望著對愛情生活的熱烈追求和無限嚮往,但她並不願因貪戀愛情的歡悅而耽誤農事。“養蠶不滿百,那得羅繡襦”二句,正表達了女子的這種心情。“不滿百”,指養蠶數量之少。“羅繡襦”,指繡花的絲綢短襖。這二句是說,現在若不抓緊時間養蠶織絲,等到天冷的時候,哪裡來的羅繡短襖呢?這兩句似以農家拉家常的口吻平直道來,但其中卻蘊含著一個深刻的道理:勞動是幸福生活的保障。語言雖質樸淺顯,但表現勞動女子的樸素的幸福觀與愛情觀。
這首《採桑度》,將勞動與愛情結合起來寫,是一首富有勞動氣息和生活情調的情歌。它格調清新明快,音韻和美,堪稱南朝民歌中的佳作。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們