採桑度·採桑盛陽月

《採桑度》 作者拷證不詳,據考證是南北朝一首描寫農家女子採桑的民歌。

基本介紹

  • 作品名稱:採桑度·採桑盛陽月
  • 創作年代:南北朝
  • 作品出處:樂府詩集
  • 作者:佚名
作品全文,注釋,白話譯文,作品賞析,

作品全文

採桑盛陽月,綠葉何翩翩。
攀條上樹表,牽壞紫羅裙。

注釋

盛陽月:旺盛陽氣的月份。春天。
何:何其。多么。
翩翩:飛行輕快貌。飄動貌。翩翩起舞。
攀條:攀援枝條。
樹表:<</FONT>方言>樹的表面。樹梢。
牽壞:牽扯壞。掛壞。
紫羅裙:紫色的輕軟絲織品製作的裙子。

白話譯文

採桑時節正當春天,春桑綠葉被風吹拂翩翩起舞。
小女子攀援枝條採擇春桑,結果,把自己的紫羅裙給桑樹牽扯壞。

作品賞析

陽春三月,桑林一片蓊蓊鬱郁,晴光普照,綠葉蔥蘢。一陣微風吹過,綠葉叢中翻起一片漣漪。“翩翩”,形容搖曳擺動的樣子。“何翩翩”表面上是寫桑葉,實際上則是暗喻勞動少女的綽約風姿。少女在這裡雖然還未出現,可她那輕盈婀娜的身姿已然可想像得出。用桑林綠葉映襯出的少女之美,是一種樸素的美。
若把前二句看作是田園風光的寫生,則畫上的景色雖然秀美,卻顯得過於空曠單調。第三、四二句則加入了動態的人物,剎那間使得整個畫面活潑起來,平添了幾分生氣與意趣。“條”,指樹枝;“樹表”,指樹梢。一位少女也許是要與同伴比賽,只見她矯健地攀上樹梢去採摘桑葉,可是一不小心,卻被樹枝刮破了自己心愛的羅裙。詩歌寫到這裡便戛然而止,但留給人們的是豐富的想像餘地。我們似乎可以看見那位少女在羅裙被刮破的剎那間既驚且惱的神態。這種神態引起了同伴們的一片嬉笑聲。這笑聲迴蕩在田野,也迴蕩在讀者心裡。
這首詩前二句寫景,於後二句寫人物的動作,字裡行間處處洋溢著採桑女子勞動時的輕鬆、愉快的心情,表現出她們在勞動時活潑矯健的身手。
這首民歌,把採桑女子作為主人公,描繪出她們的勞動之趣,既不同於那些男歡女愛之詞,也不同於那些風花雪月之作,它一洗南朝民歌的綺羅香澤之氣,顯得淳樸、清新、自然,在南朝民歌中閃爍出獨特的光彩。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們