捨車保帥,象棋用語,比喻在某些鬥爭中,為了保全主要的人物,出了問題就把責任推到次要人物的身上。 基本介紹 中文名:捨車保帥外文名:give up a rook to save the king (in chess)拼音:shě jū bǎo shuài注音:ㄕㄜˇ ㄐㄩ ㄅㄠˇ ㄕㄨㄞˋ近義詞:丟車保帥 ◎捨車保帥成語拼音:shě jū-bǎoshuài英語翻譯:[give up a rook to save the king (in chess)]成語解釋:象棋用語,比喻在某些鬥爭中,為了保全主要的人物,出了問題就把責任推到次要人物的身上成語用法:捨車保帥作賓語、定語;用於激烈鬥爭。近義詞:丟車保帥