內容簡介
該作品分為兩輯。第一輯《記憶之中》記錄了在喀吾圖和阿克哈拉村細碎堅忍的生活畫面;第二輯《角落之中》書寫了李娟和母親及高齡的外婆隨牧民遷徙、流動的日常:開雜貨鋪,當小裁縫,幫往來的牧民車衣裙,去大山深處采野生木耳;春天沙依恆布拉克草原上鼓脹的帳篷,夏季牧場上喧囂盛大的阿肯彈唱會,入冬後瓷實的迢迢雪路。
作品目錄
第一輯 記憶之中(2007-2009) | 第二輯 角落之中(2002-2006) |
---|
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|
創作背景
李娟在《我的阿勒泰》的自序中寫到,選入該書的文字,其內容全都是與她在阿勒泰的鄉居生活有關。她小時在新疆最北端的阿勒泰地區的富蘊縣——一個以哈薩克族為主要人口的小縣城度過一大段童年,在她的少女時期,她又隨著家庭輾轉在阿爾泰深山中,與遊牧的哈薩克牧人為鄰,生活了好幾年。
作品鑑賞
作品主題
在《我的阿勒泰》一書中,作者以細膩明亮的筆觸,全景式記錄北疆邊地的美好閃光時刻。圍繞阿克哈拉村和喀吾圖的鄉居家庭生活,展現了遊牧民族深遠、豐富的生存景觀。書中記錄了“我”在18歲到20齣頭的年紀,懷有的那些關於自由、友誼、愛情的珍貴記憶:那時的“我”生活在鄉間山野,與周遭現實格格不入,卻額外珍惜與鄰人為數不多的交集——與河邊洗馬的少年的相處,和巴哈提小兒子的“恩怨”,偶遇賽馬小冠軍,鄉村舞會上的漂亮年輕人,還有熱情的姑娘古貝,鄰居比加瑪麗。李娟不僅寫出邊地之異,更寫出情感之同,細細鋪陳出寂靜的邊地生活。
書中還有李娟關於“人”與“自然”邊界的思索,如遭遇蝗災後的農民,戈壁灘上通往綠洲“滴水泉”的路,進阿勒泰深山中摘采“野生木耳”。切中環境與人類生存的矛盾,顯示出作者的自然主義傾向與人文關懷。當飢腸轆轆、衣衫襤褸的人因挖木耳破壞了生態時,“我”難以簡單地為這種行為貼上對與錯的標籤。“我”認真審視造訪沙依橫布拉克的客人——木耳和采木耳人。木耳似有靈性,與人無害,當它進入到人類社會的價值體系中,迎來未曾預想到的命運,給平靜的土地帶頁婚墓來喧囂。人們瘋狂採挖木耳,不惜破壞草場。當要控訴這些采木耳人時,卻發現她們要么是承受巨大生存壓力的打工者家屬,背井離鄉來到阿勒泰;要么是臨近省份的災民,縣城裡的下崗職工等。
藝術特色
在場姿態
李娟寫的儘是她周圍的人事、物。有兒時的玩伴,國小的同學,打工生涯中的同伴,澡堂中的各色人等,鄉村舞會上的哈薩克男孩;有哈薩克牧民的“托依”,雪野上飛馳的馬,馬蹄濺起的飛揚的碎雪,凡此種種,既是李娟的所見所聞,其中大都是她槳槓定的真實生活。如《我們這裡的澡堂》一文,李娟處身性地還原了人間百態,其中有孩童的嬉戲打鬧,少女的潔白如玉,老婦的年邁蹣跚。如果說李娟將公共又私密的澡堂毫剃套備無遮蔽的呈現是她直面生活實際,以在場姿態進行的狀寫,那么對自我情感經歷的表達則可以視作對隱秘區隔的具化。在《鄉村舞會》中,李娟對麥西拉的情感一直處於密而不宣的狀態,但並不失熱度,像地火潛行,表面安靜、沉默,實臭精則永不停息,並有迸發之勢。
語言表達
新疆是個多民族聚居之地,共生著多種語言。語言是文化的載體,各民族的文化交融並存於語言這照紙潤促個百花園中,造就新疆獨有的漢語辭彙。李娟一家初至阿勒泰,是外來人員,而且是從漢族來到哈薩克族之中,語言不通是溝通的最大障礙,為了達到交流目的而產生了一些具有民族特色的詞。李娟的媽媽總是“自作聰明”地創造一些簡單易懂的詞語,如喀拉蘑菇,也就是木耳。喀拉蘑菇是一個哈語與漢語交己乃駝乘雜的辭彙,喀拉在哈薩克語裡是黑色的意思,蘑菇容易懂又好記,至今還在被人們使用,使用範圍幾乎遍布阿勒泰全地區。把相思牌香菸說成小鳥牌,手雷狀的白酒譯成砰砰,金子的魚是金魚,大尾巴漂亮鳥則是孔雀,這些都是李娟媽媽獨創的詞語。李娟媽媽雖然輕率地在哈語與漢語之間隨便翻譯,並沒有遵循應有的意思對應規則,但正因為如此“粗枝大葉”,溝通得以簡化便捷,家裡的商品也被銷售出戒酷雅去。從中可見李娟媽媽為了溝通,為了維持生計所作出的努力。
作品影響
2006年,《喀吾圖的永遠之處》一文獲第二屆天山文藝獎。
出版信息
作者簡介
藝術特色
在場姿態
李娟寫的儘是她周圍的人事、物。有兒時的玩伴,國小的同學,打工生涯中的同伴,澡堂中的各色人等,鄉村舞會上的哈薩克男孩;有哈薩克牧民的“托依”,雪野上飛馳的馬,馬蹄濺起的飛揚的碎雪,凡此種種,既是李娟的所見所聞,其中大都是她的真實生活。如《我們這裡的澡堂》一文,李娟處身性地還原了人間百態,其中有孩童的嬉戲打鬧,少女的潔白如玉,老婦的年邁蹣跚。如果說李娟將公共又私密的澡堂毫無遮蔽的呈現是她直面生活實際,以在場姿態進行的狀寫,那么對自我情感經歷的表達則可以視作對隱秘區隔的具化。在《鄉村舞會》中,李娟對麥西拉的情感一直處於密而不宣的狀態,但並不失熱度,像地火潛行,表面安靜、沉默,實則永不停息,並有迸發之勢。
語言表達
新疆是個多民族聚居之地,共生著多種語言。語言是文化的載體,各民族的文化交融並存於語言這個百花園中,造就新疆獨有的漢語辭彙。李娟一家初至阿勒泰,是外來人員,而且是從漢族來到哈薩克族之中,語言不通是溝通的最大障礙,為了達到交流目的而產生了一些具有民族特色的詞。李娟的媽媽總是“自作聰明”地創造一些簡單易懂的詞語,如喀拉蘑菇,也就是木耳。喀拉蘑菇是一個哈語與漢語交雜的辭彙,喀拉在哈薩克語裡是黑色的意思,蘑菇容易懂又好記,至今還在被人們使用,使用範圍幾乎遍布阿勒泰全地區。把相思牌香菸說成小鳥牌,手雷狀的白酒譯成砰砰,金子的魚是金魚,大尾巴漂亮鳥則是孔雀,這些都是李娟媽媽獨創的詞語。李娟媽媽雖然輕率地在哈語與漢語之間隨便翻譯,並沒有遵循應有的意思對應規則,但正因為如此“粗枝大葉”,溝通得以簡化便捷,家裡的商品也被銷售出去。從中可見李娟媽媽為了溝通,為了維持生計所作出的努力。
作品影響
2006年,《喀吾圖的永遠之處》一文獲第二屆天山文藝獎。
出版信息
作者簡介