愛麗絲鏡中奇遇(2015年接力出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《愛麗絲鏡中奇遇》是2015年接力出版社出版的圖書,作者是 [英國] 劉易斯·卡羅爾 , 繪者是羅伯特·英潘 ,譯者是王永年

基本介紹

  • 中文名:愛麗絲鏡中奇遇
  • 作者:劉易斯·卡羅爾
  • 譯者:王永年
  • 出版時間:2015年12月
  • 出版社:接力出版社
  • 頁數:188 頁
  • ISBN:9787544842006
  • 定價:98 元
  • 裝幀:精裝
內容簡介,作者簡介,繪者簡介,譯者簡介,

內容簡介

《愛麗絲鏡中奇遇》是《愛麗絲漫遊奇境》的姊妹篇,是世界兒童文學史上的里程碑之一。在一個令人昏昏欲睡的冬日午後,愛麗絲跳進了鏡子屋,這是一個跟現實完全顛倒的世界。在這個神奇的世界裡,她遇到了西洋棋里專橫的紅方王后,混亂的白方王后,會說話的花兒和昆蟲,長得像個大雞蛋一樣的亨普蒂鄧普蒂……愛麗絲的奇妙經歷一直為各國兒童所津津樂道。愛麗絲體現出來的純真天性、好奇心和同情心,對兒童和成人來說都是彌足珍貴的。

作者簡介

劉易斯·卡羅爾(Lewis Carroll,1832―1898),英國作家,文學史上的傳奇人物,真名查爾斯道奇森。曾經在牛津大學擔任數學老師,他略口吃,生性靦腆,不善交際,卻在小說、詩歌、邏輯學等多個領域造詣頗深,被稱為“現代童話之父”。自莎士比亞之後,他的童話是被翻譯得最多的英國作品。

繪者簡介

羅伯特·英潘,畢業於澳大利亞墨爾本皇家科技大學藝術研究所,曾榮獲有“兒童繪本插畫的諾貝爾獎”之稱的“國際安徒生插畫獎”,並被授予“澳大利亞勳章”。英潘的作品具有強烈的再現風格,他擅長以細膩寫實的畫風敘述故事,用點線面的組合和色彩的渲染挖掘文字之外的潛藏意義,並以此豐富作者的思想之辯乃至靈魂顫音,在每個細節里都融入他對兒童、土地和大自然的細膩情感。

譯者簡介

王永年,著名翻譯家。畢業於上海聖約翰大學英語文學系,曾任中學俄語教師、外國文學編輯,後擔任新華社西班牙語譯審。精通英文、俄文、西班牙文、義大利文等多種外語,主要譯著有《博爾赫斯全集》《歐亨利短篇小說集》《在路上》《十日談》《約婚夫婦》《伊甸之東》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們