《愛麗絲漫遊奇境與鏡中奇遇諾頓注釋本》是[英] 劉易斯·卡羅爾,[美] 馬丁·加德納 著,陳榮彬 譯,2022年10月1日由 湖南文藝出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:愛麗絲漫遊奇境與鏡中奇遇諾頓注釋本
- 作者:[英] 劉易斯·卡羅爾,[美] 馬丁·加德納
- 譯者:陳榮彬
- 出版社: 湖南文藝出版社
- 出版時間:2022年10月1日
- ISBN:9787572607653
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,
內容簡介
《愛麗絲漫遊奇境》與《鏡中奇遇》是英國著名作家、邏輯學家與數學家劉易斯•卡羅爾創作的兒童文學經典,亦被認為是維多利亞時代胡話文學的典範之作。卡羅爾以豐富的想像力和孩子般的純真之心,結合邏輯學家與數學家的奇思妙想,書寫了愛麗絲的兩段奇遇。先是掉入兔子洞,再是進入鏡中屋,愛麗絲經歷了無數神奇的變化,與柴郡貓、瘋帽匠、白騎士這樣的古怪角色相遇,在種種離奇的對話與遊戲中流露出尖新的童趣與深刻的哲理。
馬丁•加德納五十多年來持續研究《愛麗絲漫遊奇境》與《愛麗絲鏡中奇遇》,分別於1960年、1990年與1999年出版三部《愛麗絲注釋本》,其中包含大量內容詳盡的注釋與相關研究材料,為當代讀者釋疑解惑,被公認為卡羅爾研究的經典之作。本書即融合了這三本書的內容,由北美卡羅爾學會主席馬克•伯斯坦加以更新完善的一百五十周年豪華紀念版。
本書完整收錄了兩部愛麗絲故事以及被刪去的片段《假髮黃蜂》。五篇導言與數百條經過修訂與更新的注釋跨越邏輯、數學、哲學、歷史、文學等領域,通過集釋與漫談的方式深度揭示蘊藏於故事細節中的奇思與妙趣。同時,廣泛收集全世界的藝術家為愛麗絲故事創作的上百張精美插畫,增補包括影視改編清單、插畫家簡介在內的多種研究材料。就如馬丁•加德納所言,“我的任務並不是要進行原創性的研究,而是要儘可能地從既有的文獻中取材,撰寫注釋,讓當代的讀者更能享受閱讀《愛麗絲》的樂趣”。
圖書目錄
《愛麗絲注釋本》導言
《愛麗絲注釋本續編》導言
定稿版《愛麗絲注釋本》導言
《騎士通信》注釋導言
一百五十周年豪華紀念版導言
致讀過《愛麗絲漫遊奇境》的所有小朋友
祝每個喜歡《愛麗絲》的小朋友復活節快樂
聖誕節賀詞(仙子獻給一個孩子)
愛麗絲漫遊奇境
愛麗絲鏡中奇遇
假髮黃蜂
關於劉易斯•卡羅爾學會的說明
主要參考文獻
《愛麗絲》的影視改編
插畫家簡介
致謝
作者簡介
著者│劉易斯•卡羅爾 Lewis Carroll
英國作家、數學家、邏輯學家、攝影師,生前大部分時間在牛津大學基督教堂學院擔任數學講師,本名查爾斯•勒特威奇•道奇森。主要作品有童話《愛麗絲漫遊奇境》與《愛麗絲鏡中奇遇》,胡話詩《狩獵斯納克》,以及小說《西爾維與布魯諾》及其續篇。
編著者│馬丁•加德納 Martin Gardner
美國著名科普作家,寫作跨越數學與科學、哲學、文學、魔術等多個領域。長期為《科學美國人》雜誌撰寫“數學遊戲”專欄,著有《靈巧的宇宙》《啊哈,靈機一動》等。同時也是北美劉易斯•卡羅爾學會成員,被公認為卡羅爾研究的權威。
譯者│陳榮彬
台灣輔仁大學比較文學博士,台灣大學文學院助理教授。著有《當電影遇上爵士》,譯有《喬伊斯:永遠的都柏林人》《莎士比亞書店》等。