《德語文學漢譯史考辨--晚清和民國時期》是2021年上海外語教育出版社出版的圖書。
基本介紹
- 書名:德語文學漢譯史考辨--晚清和民國時期
- 作者:衛茂平
- 出版社:上海外語教育出版社
- 出版時間:2021年3月1日
- 開本:16 開
- 裝幀:平裝
- ISBN:9787544665926
《德語文學漢譯史考辨--晚清和民國時期》是2021年上海外語教育出版社出版的圖書。
《德語文學漢譯史考辨--晚清和民國時期》是2021年上海外語教育出版社出版的圖書。內容簡介 《德語文學漢譯史考辨:晚清和民國時期》於2004年首次出版,2015年入選"中文學術圖書引文索引"資料庫。作者以史、傳、論的方式...
《德語文學漢譯史考辨》是2004年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是衛茂平。內容簡介 本著作就晚清和民國時期(即整個20世紀)德語作家、作品被介紹到中國的途徑作了全面的考辨。同時,對不同時代譯本的差異、同時代的重譯現象以及某些轉評作出了比較品評,是一部有重要學術價值的專著。 本著作結構層次分明,布局...
《德語文學漢譯史考辨:晚清和民國時期》是2004年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是衛茂平。內容簡介 該書分為3長,第一章以德語文學在中國譯介的歷史為經,第二章以20多位漢譯德語文學作家的單獨介紹為緯,第三章對德語文學漢譯史中的幾個綜合問題進行抉發和討論。媒體評論 論言 本書的緣起是讀了書櫥中...
第十節 文學翻譯的經濟學 參考書目 第二章 翻譯、語言與文化 第一節 晚清譯詩和文化褶皺 第二節 論晚清文言譯詩與文化操縱 第三節 新文學運動之前白話翻譯的進程 第四節 論民初以來外國詩的文言翻譯 第五節 晚清民國時期轉譯的歌德作品 第六節 柯勒律治《忽必烈汗》的漢譯操縱 第七節 論范希衡的《法國近代...
曾先後主持過國家社會科學研究基金“八五”青年項目“德語國家漢學史”、教育部回國留學人員基金項目“中西文明的碰撞”、天津市“九五”社科基金重點項目“明清傳教士與歐洲漢學”、教育部九五重大課題項目“中國家庭史”、國家社科基金“十五”重點項目“中西早期交往與歐洲對中國文化和歷史的理解(16-18世紀)、國家重點...
為德國近現代文學、中德文學關係史。已發表學術論文三十多篇。出版圖書 學術著作 《中國對德語文學影響史述》(上海外語教育出版社1996)、《異域的召喚――德國作家與中國文化》(主筆,寧夏人民出版社2002)、《德語文學漢譯史考辨---晚清和民國時期》(上海外語教育出版社2004)。已經出版德語文學、哲學譯著約三十...
國別文學漢譯史的意義 ——讀《德語文學漢譯史考辨:晚清和民國時期》中德學術關係之建構 ——讀《德國古典大學觀及其對中國大學的影響》在學術史、文學史雙重視角中求解 ——讀《中國文學在德國》德國文學裡的中國圖景及其思想史意義 花自飄零風塵中 ——念楊丙辰先生 清風送爽到天涯 ——念作為北大師長的歐爾克...
曾先後主持過國家社會科學研究基金“八五”青年項目“德語國家漢學史”、教育部回國留學人員基金項目“中西文明的碰撞”、天津市“九五”社科基金重點項目“明清傳教士與歐洲漢學”、教育部九五重大課題項目“中國家庭史”、國家社科基金“十五”重點項目“中西早期交往與歐洲對中國文化和歷史的理解(16-18世紀)、國家重點...
曾獲聯邦德國總統頒授的 “國家功勳獎章”、聯邦德國終身成就獎性質的學術大獎“洪堡獎金”以及世界歌德研究領域高獎“歌德金質獎章”。中國譯協“翻譯文化終身成就獎”獲得者。畢生從事德語文學翻譯,廣受好評的譯著有《浮士德》《少年維特的煩惱》《歌德詩選》《歌德談話錄》《海涅詩選》《茵夢湖》《格林童話全集》《...