基本介紹
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,歷代點評,作者簡介,
作品原文
征怨⑴
歲歲金河復玉關⑵,朝朝馬策與刀環⑶。
三春白雪歸青冢⑷,萬里黃河繞黑山⑸。
注釋譯文
詞句注釋
⑴征怨:一本作“征人怨”。
⑵歲歲:年復一年,年年月月。金河:即黑河,在今內蒙古自治區呼和浩特市城南。玉關:即甘肅玉門關。
⑶朝(zhāo)朝:每天,日日夜夜。馬策:馬鞭。刀環:刀柄上的銅環,用以喻征戰之事。
⑷三春:春季的三個月或暮春,此處為暮春。青冢:指西漢時王昭君的墳墓,在今呼和浩特市之南,當時被認為是遠離中原的一處極僻遠荒涼的地方。傳說塞外草白,惟獨昭君墓上草色發青,故稱青冢。
⑸黑山:一名殺虎山,在今呼和浩特市東南。
白話譯文
年年歲歲戍守金河保衛玉關,日日夜夜揮舞馬鞭手握刀環。
時屆暮春白雪飄飛歸來塞外,萬里奔波渡過黃河繞過黑山。
創作背景
此詩約作於唐代宗大曆年間(766~779年),當時吐蕃、回鶻多次侵擾唐朝邊境,唐朝西北邊境不甚安定,守邊戰士長期不得歸家。詩中寫到的金河、青冢、黑山,都在今內蒙古自治區境內,唐時屬單于都護府。由此可以推斷,這首詩是為表現一個隸屬於單于都護府的征人的怨情而作。
作品鑑賞
整體賞析
這是一首傳誦極廣的邊塞詩。全詩四句,一句一景,表面上似乎不相連屬,實際上卻統一於“征人”的形象,都圍繞著一個“怨”字鋪開。
開頭兩句就時記事,說的是:年復一年,東西奔波,往來邊城;日復一日,躍馬橫刀,征戰不休。金河在東而玉門關在西,相距很遠,但都是邊陲前線。馬策、刀環雖小而微,然而對於表現軍中生活來說卻有典型性,足以引起對征戍之事的一系列的聯想。這兩句“歲歲”“朝朝”相對,“金河”“玉關”,“馬策”“刀環”並舉,又加以“復”字、“與” 字,給人以單調困苦、不盡無窮之感,怨情自然透出。
前兩句從“歲歲”說到“朝朝”,似乎已經把話說盡。然而對於滿懷怨情的征人來說,這只是說著了一面。他不僅從那無休止的時間中感到怨苦之無時不在,而且還從即目所見的景象中感到怨苦之無處不有,於是又有了第三句:“三春白雪歸青冢。”時屆暮春,在苦寒的塞外卻 “春色未曾看”,所見者唯有白雪落向“青冢”而已,境象肅殺淒絕。末句寫邊塞的山川形勢:滔滔黃河,繞過沉沉黑山,復又奔騰向前。黃河和黑山相隔甚遠,這裡不可坐實理解。上句說到青冢,這裡是寫征人從青冢聯想到其附近的黑山,並用一個“繞”字牽合,寄寓綿綿怨情。結尾兩句寫景,似與詩題無關,其實都是征人常見之景,常履之地,因而在白雪青冢與黃河黑山這兩幅圖畫裡,既顯示了征戍之地的寒苦與荒涼,也表明了征人轉戰跋涉的苦辛。詩雖不直接發為怨語,而蘊蓄於其中的怨恨之情足以產生迴腸盪氣的效果。
此詩通篇不著一個“怨”字,卻又處處瀰漫著怨情。詩人抓住產生怨情的緣由,從時間與空間兩方面落筆,讓“歲歲”“朝朝”的戎馬生涯以及“三春白雪”與“黃河”“黑山”的自然景象去現身說法,收到了“不著一字,盡得風流”(司空圖《二十四詩品》)的藝術效果。
在語言運用方面,這首詩的謹嚴工整也歷來為人稱道。全詩不僅每句自對(如首句中的“金河” 對“玉關”),又兩聯各自成對。後一聯的對仗尤其講究:數字對(“三”“萬”)與顏色對(“白”“青”“黃”“黑”)同時出現在一聯之中;顏色對中,四種色彩交相輝映,使詩歌形象富於色澤之美;動詞“歸”“繞”對舉,略帶擬人色彩,顯得別具情韻。這樣精工的絕句,的確是不多見的。
歷代點評
喬億《大曆詩略》:“工對不板。洗髮‘怨’字偏壯麗。”
宋顧樂《唐人萬首絕句選評》:“直寫得出,氣格亦好。”
俞陛雲《詩境淺說續編》:“四句皆作對語,格調雄厚。前二句言情;後二句寫景,嵌‘白’‘青’‘黃’‘黑’四字,句法渾成。”