Making Love Out Of Nothing At All《讓愛一切成空》。這首歌是Air Supply(空氣補給)組合在專輯making love out of nothing at all中的主打歌,以其空曠高昂的音線和演唱者天使般高亢美麗激情的歌喉而受到很多人的喜愛,深情表白的歌詞內容被很多電影所引用作為片中曲表達人物感情。後來被林志炫、謝霆鋒、李玖哲等歌手翻唱,而開始流行於華語樂壇。
基本介紹
中文名稱:棄愛於無形
外文名稱:Making Love Out Of Nothing At All
所屬專輯:making love out of nothing at al
歌曲時長:5分40秒
歌曲原唱:Air Supply,Air Supply
填詞:Jim Steinman,
譜曲:Jim Steinman,
音樂風格:搖滾,流行
歌曲語言:英語
歌詞及翻譯,中英對照歌詞,原唱,翻唱,電影插曲,
歌詞及翻譯
中英對照歌詞
Making Love Out Of Nothing At All 作詞:Steinman, Jim / 作曲:Steinman, Jim
I know just how to whisper 我知道如何對你輕聲細語
And I know just how to cry 也明白如何哭泣
I know just where to find the answers 我理解哪裡可以找到答案
And I know just how to lie 也明白如何去說謊
I know just how to fake it 我知道如何去捏造事實
And I know just how to scheme 也知道如何策劃陰謀
I know just when to face the truth 我知道何時該面對真相
And then I know just when to dream 也知道何時該去做夢
And I know just where to touch you 我知道如何讓你感動
And I know just what to prove 也知道該去證明
I know when to pull you closer 我知道何時該將你拉近一些
And I know when to let you loose 也知道何時該放手
And I know the night is fading 我知道夜晚即將結束
And I know the time's gonna fly 知道時間正在飛逝
And I'm never gonna tell you everything I've gotta tell you
而我絕不會告訴你所有我將要告訴你的事
But I know I've gotta give it a try 但我覺得應該去嘗試一下
And I know the roads to riches 我知道致富之道
And I know the ways to fame 也知道成名的路
I know all the rules and then I know how to break'em
我知道所有的遊戲規則,也知道如何打破它們
And I always know the name of the game 我當然一直知道名義上這只是遊戲而已
But I don't know how to leave you 但我不知道如何離開你
And I'll never let you fall 我永遠不會讓你失望
And I don't know how you do it 但我真不明白你是怎么做到的
Making love out of nothing at all 棄愛於無形
Out of nothing at all, out of nothing at all 無影無蹤,無影無蹤
Everytime I see you 每次見到你
when all the rays of the sun are all streaming through the waves in your hair 如水波般舞動的的髮絲所閃爍的光芒
And every star in the sky 天上的每顆星星
is taking aim at your eyes like a spotlight 與你迷人的雙眼相比都黯然失色
The beating of my heart is a drum 我的心跳快如鼓點,它早已迷失在
and it's lost and it's looking for a rhythm like you 追尋你的節奏中
You can take the darkness from the pit of the night 你能帶走黑夜的深淵
And turn into a beacon burning endlessly bright 轉化成一座永遠燃燒的燈塔
I've gotta follow it 'cause everything I know 我必須追隨著它,因為我知道
Well, it's nothing 'till I give it to you 如果沒有把愛給你,一切都毫無意義
I can make the runner stumble 我能夠讓奔跑者摔倒
I can make the final block 我可以製造最後的障礙
and I can make every tackle at the sound of the whistle 然後我可以阻擋進攻,在哨聲響起之際
I can make all the stadiums rock 我能夠讓整個運動場沸騰起來
I can make tonight forever 我能夠讓今晚成為永恆
Or I can make it disappear by the dawn 或者讓他在黎明前消失
And I can make you every promise that has ever been made 我能為你實現每一個曾經許過的諾言
And I can make all your demons be gone 我能打消你所有邪惡的念頭
But I'm never gonna make it without you 但是如果沒有你我卻永遠都做不到
Do you really wanna see me crawl 難道你真要我祈求你嗎
And I'm never gonna make it like you do 我絕對做不到像你那樣
林志炫在2009 新專輯《擦聲而過2》中翻唱版本,林志炫的高音無疑給這首音樂增加一種鼓舞人心的力量,結合這首歌的意義使人想起自己在愛情中的偉大。在2分16秒到30秒及2分53秒後的混音更是這受首歌的高潮所在,相比Air Supply版本與歐美鄉村版本的這首歌,林的連貫性很強,純淨而激情的歌聲得到了表達與升華,當然應當承認,他對情感的表達和發音的自然還是較土生土長的歐美人是差些的,而且真假音切換的很嫻熟的另一個結果就是真假音色差別大,在連續的兩句話間無過渡,顯得唐突。不過林的高音演唱使這首歌帶有樂觀的完結之感,是可以同林在優客李林時代中《knife》,《take it on the run(抉擇)》相比的經典翻唱。