彭斯詩歌精選(英漢對照)

彭斯詩歌精選(英漢對照)

《彭斯詩歌精選(英漢對照)》是2016年6月清華大學出版社出版的圖書,作者是【英】Robert、Burns、李正栓。

基本介紹

  • 書名:彭斯詩歌精選(英漢對照)
  • 作者:【英】Robert、Burns、李正栓
  • 出版社:清華大學出版社
  • 出版時間:2016年6月
  • 定價:43 元
  • ISBN:9787302441311
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

本書精選了在英國文學史上占有重要地位、並享有世界聲譽的蘇格蘭民族詩人羅伯特·彭斯的108首詩歌,按愛情詩、愛國詩、友誼詩、自由詩、諷刺詩、動物詩六大主題進行編排,基本涵蓋了彭斯詩歌的所有情感範圍。除了譯文,每首詩都加了英文注釋,有助於讀者欣賞蘇格蘭方言的獨特表達,並領略詩作的寫作與出版背景;文前部分包含多篇由中、英兩國彭斯專家撰寫的研究性序言和導論,展示真實彭斯,幫助讀者了解彭斯及其詩歌的方方面面。
本書是譯註者在嚴密考證原作和認真研判前人翻譯的基礎上,根據自身的理解,以全新譯文風格進行嘗試的結果,其中許多詩是新譯,將彭斯在中國的譯介推向一個新高度。本書讀者對象為英國文學研究者與愛好者、英語學習者、詩歌翻譯愛好者以及廣大詩歌愛好者。

圖書目錄

Preface One by Gerard Carruthers 傑勒德·卡拉瑟斯 序一 ......................................... viii
Preface Two by Wang Jiankai 王建開 序二.....................................................................ix
Foreword by Li Zhengshuan 李正栓 譯註者前言 ...........................................................xv
Introduction by Kirstie Blair 克斯蒂·布萊爾 導論 .......................................................xx
001 A Lass Wi’ A Tocher 帶嫁妝的女孩兒 ...................................................................... 2
002 A Red, Red Rose 一朵紅紅的玫瑰 ............................................................................. 3
003 A Waukrife Minnie 一個醒著的媽媽 ........................................................................ 4
004 Ae Fond Kiss 深情地吻一下 ...................................................................................... 6
005 Ah Chloris 呵,克勞麗絲 ......................................................................................... 8
006 And I’ll Kiss Thee Yet Bonie Peggy Alison 我還要再親你,可愛的佩琪·艾莉森.... 9
007 As Down The Burn 沿著小溪走去 .......................................................................... 10
008 As I Cam Down By Yon Castle Wa’ 我沿那城堡牆根走過來 ................................. 11
009 As I Cam O’er The Cairney Mount 當我爬過凱爾尼山時 ..................................... 12
010 As I Was Wand’ring 那時我在流連 ........................................................................ 14
011 As I Went Out Ae May Morning 五月上午我出門去 ............................................. 16
012 As Late By A Sodger I Chanced To Pass 最近我偶遇一個兵 .................................. 18
013 Ay Waukin, O 呵,徹夜難眠 ................................................................................. 19
014 Behold The Hour, The Boat Arrive (First Version)
瞧這時間,船到了(第一組) ................................................................................ 20
015 Behold The Hour, The Boat Arrive (Second Version)
瞧這時間,船到了(第二組) ................................................................................ 21
016 Beware O’ Bonie Ann 當心可愛的安 ..................................................................... 22
017 Blythe Hae I Been On Yon Hill 在那邊的山上我一直很開心 ................................. 23
018 Blythe Was She 她很快活 ....................................................................................... 24
019 Bonie Bell 可愛的貝爾 ............................................................................................ 26
020 Bonie Dundee 可愛的鄧迪 ..................................................................................... 27
021 Bonie Peg-a-Ramsay 可愛的拉姆塞家的佩格 ........................................................ 29
022 By Allan Stream 艾倫溪畔 ..................................................................................... 30
023 Ca’ The Yowes To The Knowes 把羊趕到山上去 .................................................... 32
ne Part Love Poems
第一部分 愛情詩
Contents
iv
彭斯詩歌精選︵英漢對照︶
024 Canst Thou Leave Me Thus, My Katie? 我的凱蒂,你就這么離開我? ................ 34
025 Charlie He’s My Darling 查理是我的小情郎 ......................................................... 35
026 Clarinda, Mistress Of My Soul 克拉琳達,我靈魂的女主人 .................................. 37
027 Cock Up Your Beaver 把你的大禮帽裝點好 ........................................................... 38
028 Come, Let Me Take Thee 來,讓我把你 ................................................................. 39
029 Comin Thro’ The Rye 穿過黑麥田 ......................................................................... 40
030 Corn Rigs Are Bonie 麥壟很可愛 ........................................................................... 42
031 Craigieburn Wood 克萊基伯恩樹林 ....................................................................... 44
032 Duncan Davison 鄧肯·戴維森 ............................................................................. 46
033 Duncan Gray 鄧肯·葛雷 ...................................................................................... 48
034 Eppie Adair 埃皮·阿黛爾 ..................................................................................... 50
035 Fair Eliza 美麗的伊萊扎.......................................................................................... 51
036 Farewell To Eliza 再見吧,伊萊扎 .......................................................................... 53
057 Galloway Tam 加洛韋·塔姆 ................................................................................. 54
038 Had I A Cave 如果我有一個洞穴 ........................................................................... 55
039 Had I The Wyte? 我有過錯嗎? ............................................................................. 56
040 Handsome Nell 英俊的奈爾 ................................................................................... 58
041 Here Is The Glen 這裡就是幽谷 .............................................................................. 60
042 Highland Harry (or Highland Harry Back Again)
高原哈利(又名:高原哈利再回來) ..................................................................... 61
043 Highland Laddie 高原少年 .................................................................................... 62
044 Highland Mary 高原瑪麗 ....................................................................................... 64
045 I Love My Love In Secret 我偷偷地愛我的心上人 .................................................. 66
046 I’ll Ay Ca’ In By Yon Town 我要總是訪問那座城 ................................................... 67
047 I’m O’er Young To Marry Yet 我太年輕不能嫁 ...................................................... 68
048 Jamie, Come Try Me 傑米,來試我 ....................................................................... 70
049 John Anderson, My Jo 約翰·安德森,我親愛的 .................................................. 71
050 Lovely Polly Stewart 可愛的波莉·斯圖爾特 ......................................................... 72
051 Lord Ronald, My Son 羅納德勳爵,我的兒 ........................................................... 73
052 Mary Morison 瑪麗·莫里遜 ................................................................................. 74
053 My Collier Laddie 我的礦工丈夫 ............................................................................ 76
054 My Highland Lassie, O 我的高原少女啊 ................................................................ 78
055 My Love She’s But A Lassie Yet 我心上人還是個姑娘 ............................................ 80
056 O, This Is No My Ain Lassie 呵,這不是我自己的女朋友 ...................................... 81
057 O, Wert Thou In The Cauld Blast 你若站在冷風裡 ............................................... 83
v
058 Of A’ The Airts The Wind Can Blaw 風來自四面八方 ........................................... 84
059 Open The Door To Me, Oh 給我開門吧 ................................................................. 85
060 She Play’d The Loon Or She Was Married 她婚前行為放蕩 .................................. 86
061 The Bonie Lad That’s Far Awa 遠方的俊小伙兒 .................................................... 87
062 The Captain’s Lady 上尉的女人 ............................................................................ 89
063 The Collier Has A Dochter 礦工有一女 .................................................................. 90
064 The Gallant Weaver 勇敢的織工 ........................................................................... 91
065 The Lass O’ Ecclefechan 埃克爾費亨的少女 .......................................................... 92
066 The Night Was Still 夜是如此寂靜 ......................................................................... 94
067 The Ninetieth Psalm Versified 第九十首詩篇轉成韻文 .......................................... 95
068 The Rantin Dog, The Daddie O’T 孩子他爹,你這高嗓門的老東西 ..................... 97
069 Theniel Menzies’ Bonie Mary 森埃爾·夢希斯的可愛瑪麗 ................................... 99
070 To Miss Ferrier 致費列爾小姐 ............................................................................... 101
071 To The Weaver’s Gin Ye Go 你們若要去織工那裡 ................................................ 103
072 Wha Is That At My Bower Door? 是誰在我閨房門外? ....................................... 105
073 When She Cam Ben, She Bobbed 她進來時鞠了躬 ............................................. 107
074 Whistle An’ I’ll Come To Ye, My Lad 哥吹口哨妹就來 ........................................ 109
075 Young Jessie 年輕的傑西 ...................................................................................... 111
wo Part Patriotic Poems
第二部分 愛國詩
076 Adown Winding Nith 沿著蜿蜒的尼斯河 ............................................................ 114
077 Amang The Trees 在林樹之間 .............................................................................. 116
078 Awa’, Whigs, Awa’ 走開,輝格黨人,走開 ......................................................... 118
079 Ballad on the American War 謠賦美國獨立戰爭 ................................................ 120
080 Bannocks O’ Bear Meal 大麥軟薄餅 .................................................................... 125
081 Does Haughty Gaul Invasion Threat? 高傲的高盧人入侵可怕嗎? .................... 126
082 I Hae Been At Crookieden 我去過克魯基登 ......................................................... 128
083 It Was A’ For Our Rightfu’ King 都是為我們合法的國王 ..................................... 129
084 My Heart’s In The Highlands 我的心啊在高原.................................................... 131
085 Now Spring Has Clad The Grove In Green 春分又綠小樹林 ............................... 132
086 ‘O, For My Ain King,’ Quo’ Gude Wallace
華萊士說:“啊,為了我自己的國王” ................................................................. 135
vi
彭斯詩歌精選︵英漢對照︶
087 Scots Wha Hae 蘇格蘭人 ..................................................................................... 139
088 Such A Parcel of Rogues in a Nation 你們這一小撮民族敗類 ............................. 141
089 When We Gaed To The Braes O’ Mar 當我們去馬爾山時 ................................... 143
090 Ye Jacobites By Name 以詹姆斯二世黨人之名 ..................................................... 147
hree Part Poems of Friendship
第三部分 友誼詩
091 At Whigham’s Inn, Sanquhar 在桑蓋爾的惠格姆旅館 ....................................... 150
092 Auld Lang Syne 過去的好時光 ............................................................................. 151
093 Your Friendship 你的友誼 .................................................................................... 153
our Part Poems on Freedom
第四部分 自由詩
094 Is There For Honest Poverty 有人因誠實而貧窮 ................................................... 156
095 Ode For General Washington’s Birthday 華盛頓將軍生日頌 .............................. 159
096 The Soldier’s Return 士兵歸來 ............................................................................. 163
097 The Tree Of Liberty 自由樹 .................................................................................. 167
098 Why Should We Idly Waste Our Prime 為何要白白浪費這大好年華 .................. 173
ive Part Satirical Poems
第五部分 諷刺詩
099 Address to the Unco Guid, Or the Rigidly Righteous
致超凡脫俗的好人或僵化的正直人 ...................................................................... 176
100 Holy Willlie’s Prayer 威利長老的祈禱 .................................................................. 181
101 No Churchman Am I 我不是牧師 ....................................................................... 187
102 To A Gentleman 致一個紳士 ............................................................................... 189
103 To A Louse 致虱子 ................................................................................................ 192
vii
ix Part Poems on Animals
第六部分 動物詩
104 My Hoggie 我的羔羊 ............................................................................................ 198
105 On A Lap Dog 哈巴狗 .......................................................................................... 200
106 On Seeing A Wounded Hare Limp By Me 見一野兔受傷跛行經過我身邊而作 ... 201
107 Poor Mailie’s Elegy 悼可憐的梅莉 ........................................................................ 203
108 To A Mouse 致田鼠 .............................................................................................. 207
viii
彭斯詩歌精選︵英漢對照︶

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們