張儀報復楚相

張儀報復楚相

《張儀報復楚相》選自《史記·張儀列傳》,作者司馬遷

基本介紹

  • 中文名:張儀報復楚相
  • 選自:《史記·張儀列傳》
  • 主人公:張儀
  • 年代:戰國
古文原文,現代譯文,詞語注釋,人物介紹,張儀,司馬遷,

古文原文

張儀者,為人也。張儀已學而遊說諸侯。嘗從楚相飲,已而楚相亡璧。門下意張儀,曰:“儀貧無行,必此盜相君之壁。”共執張儀,掠笞數百。不服,釋之。其妻曰:“嘻!子毋讀書遊說,安得此辱乎?”張儀謂其妻曰:“視吾舌尚在不?”其妻曰:“舌在也。”儀曰:“足矣!” ……張儀既相秦,為文檄告楚相曰:“始吾從若飲,我不盜而璧,若笞我。若善守汝國,我顧且盜而城!”
史記史記

現代譯文

張儀完成學業之後就去遊說天下諸侯,他曾經在楚國相國那裡喝酒,不久楚國相國丟了一塊玉璧,其他人認為張儀生活貧窮,品德低下,認為一定是他偷的玉璧。於是大家一起把張儀抓起來,打了他幾百棍,張儀始終不承認,最後只好把他放了。
張儀的妻子說,“哎,要不是你讀書,到處遊說諸侯,怎么會受到這樣的羞辱?”張儀對妻子說,“你看我的舌頭還在嗎?”他的妻子說,“舌頭還在。”張儀說,“那就夠了!”…… 張儀做了秦相以後,發出文告對楚相說:“我以前和你一塊喝酒,我沒有偷你的玉璧,你卻鞭打我,你好好守著你的國家呀,我快要盜竊你的都城了!”

詞語注釋

(1)說:勸說,說服。
(2)已而:不久。
(3)盜:盜竊,偷東西。
(4)笞:用竹板、荊條打。
(5)亡:丟了。
(6)顧:快要

人物介紹

張儀

張儀,生年不詳,卒於秦武王元年(前310年),一說秦武王二年(前309年)。魏國貴族後裔,曾隨鬼谷子學習縱橫之術。其主要活動應在蘇秦之前,是戰國時期著名的政治家、外交家和謀略家。
司馬遷司馬遷
戰國時,列國林立,諸侯爭霸,割據戰爭頻繁。各諸侯國在外交和軍事上,紛紛採取“合縱連橫”的策略。或“合縱”,“合眾弱以攻一強”,防止強國的兼併,或“連橫”,“事一強以攻眾弱”,達到兼併土地的目的。張儀正是作為傑出的縱橫家出現在戰國的政治舞台上,對列國兼併戰爭形勢的變化產生了較大的影響。

司馬遷

司馬遷(公元前145年—公元前90年),字子長,夏陽龍門人,西漢史學家、散文家。司馬談之子,任太史令,因替李陵敗降之事辯解而受宮刑,後任中書令。發奮繼續完成所著史籍,被後世尊稱為史遷太史公歷史之父
司馬遷早年受學於孔安國董仲舒,漫遊各地,了解風俗,採集傳聞。初任郎中,奉使西南。元封三年(前108)任太史令,繼承父業,著述歷史。他以其“究天人之際,通古今之變,成一家之言”的史識創作了中國第一部紀傳體通史《史記》(原名《太史公書》)。被公認為是中國史書的典範,該書記載了從上古傳說中的黃帝時期,到漢武帝元狩元年,長達3000多年的歷史,是“二十五史”之首,被魯迅譽為“史家之絕唱,無韻之離騷”。(民國,魯迅)。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們