基本介紹
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
平蔡州三首⑴
- 其一
蔡州城中眾心死,妖星夜落照壕水⑵。
漢家飛將下天來,馬箠一揮門洞開⑶。
賊徒崩騰望旗拜,有若群蟄驚春雷。
狂童面縛登檻車,太白夭矯垂捷書⑷。
相公從容來鎮撫,常侍郊迎負文弩。
四人歸業閭裡間⑸,小兒跳浪健兒舞。
- 其二
汝南晨雞喔喔鳴⑹,城頭鼓角音和平。
路傍老人憶舊事,相與感激皆涕零⑺。
老人收泣前致辭,官軍入城人不知。
忽驚元和十二載,重見天寶承平時⑻。
- 其三
九衢車馬渾渾流⑼,使臣來獻淮西囚。
四夷聞風失匕箸⑽,天子受賀登高樓。
妖童擢髮不足數⑾,血污城西一抔土。
南峰無火楚澤間,夜行不鎖穆陵關。
策勛禮畢天下泰⑿,猛士按劍看恆山。
注釋譯文
詞句注釋
⑵壕水:一作“河水”。
⑶馬箠:馬杖;馬鞕。
⑷捷書:軍事捷報。
⑸閭里:里巷;平民聚居之處。
⑹汝南晨雞:典出《樂府詩集·雞鳴歌》。汝南:即蔡州。
⑺感激:感動。涕零:落淚。
⑻天寶:唐玄宗年號,公元742—756年,被稱為太平盛世。承平:太平。
⑼九衢:四通八達的道路。
⑽失匕箸:一作“皆失據”,一作“皆失箸”。
⑾妖童:邪惡的小子。對興兵作亂者或侵略者的蔑稱。擢髮:拔下頭髮(計數)。極言其多。
⑿策勛:記功勳於策書之上。
白話譯文
其二
汝南城的晨雞喔喔地啼鳴,城頭上軍鼓號角氣調和平。
路旁老人回憶起當年往事,面對冠軍一個個感激涕零。
老人強止住眼淚上前致辭:冠軍入城百姓們全然不知。
忽然驚異在這元和十二年,重新看到天寶年間太平時。
創作背景
作品鑑賞
文學賞析
組詩第一首寫平叛大捷;第二首寫平叛後百姓的歡欣;第三首寫平叛的巨大影響。
第一首詩的頭兩句寫的是蔡州城大兵壓境的情景,接下來四句描寫李愬將軍攻城的情景,隨後四句寫城陷以後的情景,最後四句描繪了消滅叛軍實現統一後的蔡州城內的祥和氣氛。
第二首則極力渲染蔡州凌晨雄雞報曉、鼓角不悲的和平氣氛,並用速描手法,表現人民對於平叛事業的擁護,盛讚李愬用兵如神。
第三首詩通過平叛大軍凱旋、各方對平叛的反應以及平叛後國家形勢的安定等方面來描寫淮西平叛所產生的巨大影響。
全詩寫得通俗易懂、流走飛動,而又不失之淺近。既平易流暢而又精煉,顯示出詩人高超的藝術功力。
名家點評
其一
《唐詩觀瀾集》:“漢家飛將下天來,馬箠一揮門洞開。賊徙崩騰望旗拜,有若群蟄驚春雷。”雲垂海立,筆勢崢嶸。
《網師園唐詩箋》:突兀,亦似從天外飛來(首四句下)。
《石洲詩話》:“漢家飛將下天來,馬箠一揮門洞開”,亦確足李怨夜半入蔡真情事。下轉入“從容鎮撫”,歸到“相公”,正復得體。
其二
《唐詩紀事》:夢得曰:柳八駁韓十八《平淮西碑》云:“‘左餐右粥’,何如我《平淮西稚》雲‘仰父俯子’?韓碑兼有帽子,使我為之,便說用兵伐叛矣。”韓《碑》柳《雅》,余為詩云:“城中晨雞喔喔鳴,城中鼓角聲和平。”美愬之入蔡城也,須臾之間,賊無覺者。又落句云:“始千元和十二載,四海重見昇平時。”以見平淮之年雲。
《苕溪漁隱叢話》:《隱居詩話》云:人豈不自知邪?及自爰其文章,乃更大謬,何也?劉禹錫詩固有好處,及自稱《平淮西》詩云“城中喔喔晨雞鳴,城頭鼓角聲和平”為盡李愬之美,又雲“始知元和十四載,四海重見昇平年”為盡憲宗之美。無不知此兩聯為何等語也。
《載酒園詩話》:前二句言兵不血刃、凶渠就縛之易,未見蔡人慶幸之意。雖高文典冊不及柳州二《雅》,徑淨流動則過之,夢得自負亦不謬。《隱居詩話》乃云:“起結網聯,不知為何說。”何異盲者照鏡耶?
《唐詩別裁》:《紀事》語不足憑,究之柳雅劉詩,遠遜韓碑,李義山詩可也而證也。
《石洲詩話》:劉賓客自稱其《平蔡州》詩“城中晨雞喔喔鳴,城頭鼓角聲和平”云云,意欲駕於韓《碑》、柳《雅》。此詩誠集中高作也。首句“城中”作“汝南”,古《雞鳴歌》云:“東方欲明星爛爛,汝南鉍雞登壇喚。”蔡州,即汝南地。但曰“晨雞”,自是用樂府語。而“城中”、“城頭”,兩兩唱起,不但於官軍入城事醒切,抑且深合樂府神理,似不必明出“汝南”,而後覺其用事也。末句“忽驚元和十二載”,更妙。此以《竹枝》歌謠之調,而造老杜詩史之地位,正與“大曆三年調玉燭”二句近似。此由神到,不可強也。
《網師園唐詩箋》:倒從亂平後說入,章法句法,無不警拔(“汝南晨雞”二句下)。
其三
《唐詩別裁》:時唯常山不庭(末句下)。
《石洲詩話》:敘淮西詩,當以此詩(按指《平蔡州》三首)為第一。