屠格涅夫散文詩研究

屠格涅夫散文詩研究

《屠格涅夫散文詩研究》是2013年6月1日由人民出版社出版一本圖書,作者是朱紅瓊。

基本介紹

  • 中文名:屠格涅夫散文詩研究
  • 作者:朱紅瓊
  • 出版社:人民出版社
  • 出版時間:2013年6月1日
  • 頁數:295 頁
  • 開本:16 開
  • ISBN:9787010121918 
  • 語種:簡體中文
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,專業推薦,媒體推薦,名人推薦,

內容簡介

散文詩兼有詩歌和散文的雙棲特徵。屠格涅夫散文詩是他晚年旅居法國時所作,是他對“個人和社會現實生活中的所聞所見以及由此引起的形形色色稍縱即逝的感受、思想、形象”的記錄。多種多樣的題材,異常豐富的思想內容,既是作家人生哲學和藝術哲學的集中表達,也是俄羅斯文學和世界文學花園中的一枝奇葩。
本書藉助原文材料,對文體進行了詳細溯源,首次對《散文詩》的語言藝術進行細緻地描述,嘗試利用中國古典美學理論解讀作家的語言藝術特色,對《散文詩》在中國的百年流布做了系統地梳理,並大致地勾畫了中國作家對散文詩的接受情況。
《屠格涅夫散文詩研究》作者以文本細讀為切人點,以作家的整個文學創作為背景,利用較為豐富的第一手材料,從文學、社會學、美學、修辭學和哲學的角度,對散文詩的誕生和主題、文體、語言藝術以及在中國的百年接受史進行了較為全面系統的論述。全書結構清晰、層次分明、語言流暢,具有一定的深度。

圖書目錄

緒論
第一節屠格涅夫文學創作回眸
一、詩歌與戲劇創作
二、散文創作
三、散文詩創作
第二節屠格涅夫散文詩研究史綜述
一、俄羅斯國內屠格涅夫散文詩研究概覽
二、百年來中國對屠格涅夫散文詩的評價與研究
第一章屠格涅夫與散文詩
第一節屠格涅夫散文詩的創作背景
一、屠格涅夫晚年的生活狀況
二、屠格涅夫晚年的創作狀況
第二節屠格涅夫散文詩的誕生
一、屠格涅夫散文詩的創作
二、屠格涅夫散文詩的問世
三、屠格涅夫散文詩的接受
四、屠格涅夫散文詩與法國
五、散文詩在屠格涅夫創作中的地位
第二章屠格涅夫散文詩的文體研究
第一節文體視野中的散文詩
一、散文詩的文體溯源與定義
二、散文詩在文學中的地位及其發展前景
第二節屠格涅夫散文詩的文體
一、屠格涅夫散文詩的文體濫觴
二、屠格涅夫散文詩文體的各種形式
三、屠格涅夫散文詩的結構特徵
第三章屠格涅夫散文詩的分類研究
第一節自然散文詩
一、屠格涅夫詩歌與散文中的自然
二、屠格涅夫散文詩中的自然篇章
三、屠格涅夫散文詩中的自然觀
第二節愛情散文詩
一、屠格涅夫一生沒有果實的愛情
二、屠格涅夫的愛情觀
三、屠格涅夫散文詩中的愛情篇章
第三節社會政治散文詩
一、憂慮祖國和同胞的命運,關注迫切的現實問題
二、真誠讚美革命者,剖析他們與人民民眾的關係
三、針砭社會痼弊,鞭笞人性醜惡
四、抒寫思鄉之情,表白赤子之愛
第四節其他散文詩
一、描繪老年情狀的散文詩
二、追憶青春時代的散文詩
三、記錄文壇點滴的散文詩
四、蘊含生活哲理的散文詩
第四章屠格涅夫散文詩的語言藝術
第一節屠格涅夫語言藝術的動態形成過程
一、早期詩歌、戲劇的創作——語言的錘鍊階段
二、散文創作——語言風格形成與成熟階段
三、散文詩——語言藝術的爐火純青階段
第二節屠格涅夫散文詩的語言藝術
一、屠格涅夫散文詩的音樂性
二、屠格涅夫散文詩的繪畫性
三、屠格涅夫散文詩的意境美
第三節屠格涅夫語言藝術特色的成因
一、屠格涅夫語言藝術特色形成的主觀因素
二、屠格涅夫語言藝術特色形成的客觀因素
第四節屠格涅夫與俄羅斯文學語言的發展
一、俄羅斯文學語言發展中的普希金階段
二、屠格涅夫對俄羅斯文學語言發展的貢獻
第五章屠格涅夫散文詩與中國
第一節屠格涅夫散文詩在中國的百年流布
一、屠格涅夫散文詩在中國翻譯出版的歷史概述
二、屠格涅夫散文詩在中國翻譯出版的美學觀照
三、屠格涅夫散文詩重版重譯的當下思考
第二節屠格涅夫散文詩與中國作家
一、屠格涅夫散文詩與魯迅的《野草》
二、屠格涅夫散文詩與其他作家
結 語
參考文獻
附錄一《老年·散文詩(1878—1882)》篇名俄漢對照
附錄二伊·謝·屠格涅夫散文詩在中國各年代出版一覽表
後 記

作者簡介

朱紅瓊,湖北當陽人,文學博士。現為吉林財經大學國際經濟貿易學院俄語教研室主任、副教授、中青年骨幹教師,“俄語精讀”省級優秀課程負責人,長春師範學院客座教授。2006年度教育部高等學校青年骨幹教師國內訪問學者,2012年度國家公派俄羅斯聖彼得堡財經大學人文學院訪問學者。
主要研究方向為俄羅斯文學和文化。主持並參與完成多項省部級課題,在《外國文學研究》《俄羅斯文藝》《社會科學戰線》《甘肅社會科學》《譯林》等刊物獨立發表學術論文二十餘篇

專業推薦

媒體推薦

《散文詩》(1878—1882)是一部優美高雅的作品,其中匯集了各自成章卻又篇幅短小的描寫、場景、回憶和夢境,全面而簡要地綜合了屠格涅夫本人的氣質和哲學思想。可以說,在語言的精雅得當方面,在令人難忘的節奏方面,它是無與倫比的
——(英國)愛德華·嘎納特
在散文詩《俄羅斯語言》中,屠格涅夫為其唱了一首讚歌。只要俄語還存在,屠格涅夫就不會死亡。這意味著,他是永生的、不朽的。
——(俄國)康·德·巴爾蒙特
茲於全集中得其四。日乞食之兄。日地胡吞我之妻。日可畏哉愚夫。日嫠婦和菜汁。均為其晚年手筆。措辭立言,均慘痛哀切,使人情不自勝。余所讀小說,殆以此為觀止。
——(中國)劉半農
屠氏文藝業也介紹於我國不少。余茲所譯乃其自一八七八年至一八八二年四年間之小品文,連載於雜誌《歐洲報知》中者,“散文詩”之名即為該報編輯者所肇賜。此詩集最膾炙人口。
——(中國)郭沫若

名人推薦

《散文詩》(1878—1882)是一部優美高雅的作品,其中匯集了各自成章卻又篇幅短小的描寫、場景、回憶和夢境,全面而簡要地綜合了屠格涅夫本人的氣質和哲學思想。可以說,在語言的精雅得當方面,在令人難忘的節奏方面,它是無與倫比的。
——(英國)愛德華·嘎納特
在散文詩《俄羅斯語言》中,屠格涅夫為其唱了一首讚歌。只要俄語還存在,屠格涅夫就不會死亡。這意味著,他是永生的、不朽的。
——(俄國)康·德·巴爾蒙特
茲於全集中得其四。日乞食之兄。日地胡吞我之妻。日可畏哉愚夫。日嫠婦和菜汁。均為其晚年手筆。措辭立言,均慘痛哀切,使人情不自勝。余所讀小說,殆以此為觀止。
——(中國)劉半農
屠氏文藝業也介紹於我國不少。余茲所譯乃其自一八七八年至一八八二年四年間之小品文,連載於雜誌《歐洲報知》中者,“散文詩”之名即為該報編輯者所肇賜。此詩集最膾炙人口。
——(中國)郭沫若

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們