定語分句(也稱關係分句、形容詞分句)是一種從屬分句。
定語分句的本質是通過修飾包含一個對主句中先行項有照應關係的元素來修飾先行項。
定語分句,根據分句和主句的聯繫密切程度和分句本身表達的意義,分為非限定性定語分句和限定性定語分句。
定語分句由關係代詞或關係副詞引導,取決於定語分句在句子中充當的成分。
基本介紹
- 中文名:定語分句
- 外文名:Relative clause
- 別名:定語從句、關係分句、形容詞分句、關係從句、形容詞從句
定義,結構,先行項,關係詞,約束性與非約束性定語分句,約束性定語分句,非約束性定語分句,限定性與非限定性定語分句,限定性定語分句,非限定性定語分句,
定義
定語分句(Relative Clause)是一種從屬分句。
一般情況下,一個從屬分句包含著一個元素,這個元素照應於提供自一個句子的先行項(Antecedent),這樣的從屬分句稱作定語分句。語法上,這個從屬分句依附於先行項;也就是說,來自於主句的先行項與定語分句中包含的元素是照應關係(Anaphoric)。
通常,定語分句修飾一個名詞或名詞詞組,並通過一些語法機制(Grammatical Device,通常劃分為五種,這裡主要利用了“照應(Reference)”)表明定語分句中的一個語法結構(Argument)含有與名詞或名詞詞組相同的所指對象(Referent)。觀察下列句子:
I met a man who wasn't there.
從屬分句“who wasn't there”在這裡是一個定語分句,因為它修飾了名詞“man”:從屬分句中,“who”被修飾了;而“who”指代了“man”,故“man”被修飾了。
I met a man who wasn't there.
從屬分句“who wasn't there”在這裡是一個定語分句,因為它修飾了名詞“man”:從屬分句中,“who”被修飾了;而“who”指代了“man”,故“man”被修飾了。
在包含定語分句的複雜句(Complex Sentence)中,剔除掉修飾的分句或補足結構,句子留下的主幹部分稱為主句(Main Clause);這個複雜句的句子整體成為母句(Matrix Clause)。觀察下列句子:
- Have you ever spoken to the peoplewho live the next door?
- There's a programme on tonightwhich you might like.
- Asis annouced in today's paper,all the schools will reopen on 1, Sept.
- The reasonwhy he lost his jobwas that he drank.
以句子1為例,
母句:Have you ever spoken to the peoplewho live the next door?
主句:Have you spoken to the people
從屬分句:who live the next door
結構
- Here is thecarI bought last year.
- I hatethe wayhe talked to me.
分句由關係詞和修飾關係詞的主謂結構句組成。以下提供對用到的名詞的解釋:
先行項
- My fatheris a doctor, andhewants me to follow the same profession. (My father是he的先行項)
- The manwhodid the robbery has been caught.(The man是who的先行項)
- Buteventuallywereachthesummitfromwherewecanseeacrosstootherranges,mightyandawe-inspiring.(on the summit是where的先行項)
關係詞
關係代詞常見有who, which, that, as, but, than等;關係副詞常見有where, when, why, how等。
這兩類詞語在分句中起著共同的兩種語法作用:指代先行項、通過和先行項的照應關係連線分句和主句。
約束性與非約束性定語分句
定語分句有時會嵌入在一個主句中,連同整句形成一個母句。在主句中定語分句修飾的名詞成為先行項;有時成為一個類名詞性從句,在句子中成為一個類句子成分。
約束性定語分句
約束性定語分句(Bound Relative Clause),通常直接修飾或先行一個出現在主句(Main Clause)里明確的元素(一般是名詞或名詞詞組),即有明確的先行項,並通過直接或間接的方式在分句中指代這個先行項。比如句子
The man whom I saw yesterday went home.
分句修飾了“the man”。這個句子等價於“I saw a man yesterday. The man went home.”
非約束性定語分句
非約束性定語分句(Free Relative Clause),與前者恰恰相反。句子當中並不包含一個明確的先行項,定語從句本身代替了母句中的一個語法結構。例如,句子
I see what I see.
“what I see”是一個非約束性定語分句,因為它本身不存在有先行項;這個定語從句直接充當了母句中的賓語成分。(另一種說法是,非約束性定語從句含有“0先行項”。)這樣,定語從句相當於一個名詞性從句(賓語從句),所以非約束性定語從句也稱名詞性關係從句(Nominal Relative Clause)。
限定性與非限定性定語分句
約束性定語從句可以是非限定性,也可以是限定性的。限定性定語從句修飾和先行先行項的意義,非限定性定語分句只提供補充性的內容。
限定性定語分句
限定性定語分句(Restictive Relative Clause)對被修飾的先行詞起著表達性質或類別的作用,使該詞的含義具有意義。限制性定語分句不能被省略。觀察下列句子:
- I met some one who said he knows you. 我遇到了一個見過你的人。
- Attitudes towards day dreaming are changing in much the same way in which attitudes towards night dreaming have changed. 人們對白日做夢的態度正在改變,這與人們對夜間做夢的看法的變化有非常相似之處。
- I like the music for the very reason that he dislike it.我出於某種原因喜歡這種音樂,而他恰恰與我相反。
- We arrived the day that hey left. 我們在它們離開的那一天到達了。
- Is there anything you wanted? 你有想要的東西嗎?
非限定性定語分句
非限定性定語分句(Non-restrictive Relative Clause)起補充說明作用,缺少也不會影響全句的理解。在非限制性定語分句的前面通常用逗號隔開,觀察下列句子:
- The house,which I bought has a lovely garden. 我買的房子有一個好的花園。
- This novel, which I have read three times, is very touching. 這個小說很有趣,我已經讀了許多遍了。
- He seems not to have grasped what I meant, which greatly upsets me.他似乎沒理解我的意思,這使我心煩。
- Liquid water changes to vapor, which is called evaporation. 液態水變為蒸汽,這就叫做蒸發。
- The boy has as much progress as we had expected. 正像我們所預料的那樣,這個男孩取得了大的進步。
- As everyone knows ,China is a beautiful country with a long history . 每個人都知道,中國是一個有著悠久歷史的美麗國家。
- When old, Professor Lee lived in Wuhan where his son worked as a doctor. 李教授老的時候住在武漢,他的兒子也在武漢當醫生。
- The book I am reading is very interesting. 我讀的這本書很有趣。
判斷限定性定語分句或非限定性英語分句的最佳辦法是在語義和邏輯上考慮。非限定性定語從句不一定和主句用逗號隔開。分句描述了主句中先行詞的性質或類別,給出了絕對定義,那么可以判定為是限定性定語分句;分句和主句結構鬆散,去除後可以表達類似的表達效果,並且可以用並列句表達相同的意思,那么可以判定為是非限定性定語分句。