基本介紹
- 中文名:分隔式定語從句
- 等你:語言表達方式
- 舉例:見上
- 意思:不知道
例題,解析,
例題
(2001年高考)
句子結構非常簡單: The fllm brought the hours backto me。
“這部電影把我帶回到那些時光”,
哪樣的時光呢?
結合後面,是指:在那個遙遠的村莊裡得到很好照顧的時光。
解析
When引導的不是時間狀語從句,而是定語從句,修飾先行詞the hours。在這個句子中,先行詞 the hours和定語從句被 back to me分隔開了,這就是分隔式定語從句。這樣的句子理解起來有一定的難度。
1.先行詞與定語從句之間被用作定語的短語分開。如:
Do you remember one afternoon ten years ago when I came to your house and borrowed a necklace of yours?
10年前的一個下午,我來你家借了一條項鍊,你還記得嗎?(先行詞 one afternoon和定語從句被用作定語的ten years ago分隔開了)。
They still remember one afternoon in the first year when the professor took the students to the chemistry lab.
他們仍然記得一年級時教授帶他們到化學實驗室的那個下午(先行詞 one afternoon和定語從句被用作定語的短語in the first year分隔開了)。
I was the only person in my office who was invited.
There are thousands of stars in the sky that are like our?鄄Sun.
She sang the songs perfectly there yesterday which was written by me.
3.先行詞與定語從句之間被主句謂語分隔。如:
In 1898,a law was passed which meant all people above a certain age were paid a weekly “old age pension”.
1898年,通過了一項法律,規定一定年齡以上的人都按周付給“養老金”(先行詞 a law和定語從句被主句謂語 was passed分隔開了)。
The days will certainly come when the four modernizations will be realized in our country.
我們國家實現四個現代化的日子一定會到來(先行詞 the days和定語從句被主句謂語 will certainly come分隔開了)。