季羨林全集·學術論著9:比較文學與民間文學

《季羨林全集·學術論著9:比較文學與民間文學》是外語教學與研究出版社在2010年4月1日出版的圖書。

基本介紹

  • 書名:季羨林全集·學術論著9:比較文學與民間文學
  • ISBN: 9787560095394
  • 頁數:597頁
  • 出版社:外語教學與研究出版社;
  • 出版時間:第1版 (2010年4月1日)
  • 開本:16
內容簡介,目錄,

內容簡介

《季羨林全集(第17卷)·學術論著9:比較文學與民間文學》內容簡介:自己是喜歡做夢的人,尤其喜歡做童年的夢;但自己童年的夢卻並不絢爛。自從有記憶的那一天起,最少有五六年的工夫,每天所見到的只有黃土的屋頂,黃土的牆,黃土的街道,總之是一片黃。只有想到春天的時候,自己的記憶里才浮起一兩片淡紅的雲霞:這是自己院子裡杏樹開的花。但也只是這么一片兩片,連自己都有點覺得近於寒傖了。

目錄

《印度寓言》自序
老子在歐洲
談翻譯
一個故事的演變
梵文《五卷書》:一部征服了世界的寓言童話集
一個流傳歐亞的笑話
從比較文學的觀點上看寓言和童話
柳宗元《黔之驢》取材來源考
中國文學在德國
談梵文純文學的翻譯
“貓名”寓言的演變
三國兩晉南北朝正史與印度傳說(附英文)
《卡里來和笛木乃》中譯本前言
印度史詩《羅摩衍那》
《西遊記》裡面的印度成分
《羅摩衍那》淺論
《羅摩衍那》初探
小引
一 性質和特點
二 作者
三 內容
四 所謂“原始的”《羅摩衍那》
五 與《摩訶婆羅多》的關係
六 與佛教的關係
七 成書的時代
八 語言
九 詩律
十 傳本
十一 評價
十二 與中國的關係
十三 譯文版本問題
十四 譯音問題和譯文文體問題
十五 結束語
漫談比較文學史
新疆與比較文學的研究
《北京大學比較文學研究叢書》前言
《西遊記》與《羅摩衍那》——讀書札記
《三寶太監西洋記通俗演義》新版序
我和比較文學——答記者問
比較文學隨談
《名言大觀》序
《印度民間故事》序
關於葫蘆神話
《印度民間故事集》序
《中國比較文學》發刊詞
《佛經故事選》序
《羅摩衍那》在中國(附英文)
《東南亞民間故事選》序
外國文學研究應當有中國特色
展望比較文學的中國學派——答記者問
《比較文學論文集》序
《中國傳統小說在亞洲》序
《中印文學關係源流》序
印度史詩《羅摩衍那》的詩律
原始社會風俗殘餘——關於妓女禱雨的問題
羅摩衍那
五卷書
《比較文學與中國現代文學》序
《簡明東方文學史》緒論
《中國比較文學年鑑》前言
《民間文學與比較文學》自序
當前中國比較文學的七個問題
《比較文學概論》序
《中國民族文學與外國文學比較》序
關於神韻
《五卷書》漢譯新版後記
吐火羅文A(焉耆文)《彌勒會見記劇本》與中國戲劇發展之關係
《關於神韻》一文的補遺
《走向世界文學的橋樑》序
比較文學之我見
對於X與Y這種比較文學模式的幾點意見
《比較文學與民間文學》自序
中外文論門外絮語

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們