子夜歌·朝思出前門

《子夜歌》現存 晉 、 宋 、 齊 三代歌詞四十二首,寫愛情生活中的悲歡離合,多用雙關隱語。此詩為《清商曲辭.子夜歌》第十二首。

基本介紹

  • 作品名稱:子夜歌·朝思出前門
  • 作者佚名
  • 創作年代南北朝
  • 作品體裁:詩
作品全文,注釋,白話譯文,作品賞析,

作品全文

朝思[1]出前門,暮思[2]還後渚[3]。
語笑[4]向誰道[5],腹中[6]陰憶[7]汝[8]。

注釋

[1]朝思:早晨思念。
[2]暮思:日暮思念。傍晚思念。
[3]還後渚:從後面的河渚歸還。
[4]語笑:<</FONT>吳方言>談笑。
[5]道:說道。
[6]腹中:懷腹之中。
[7]陰憶:陰鬱地回憶。
[8]汝:你。

白話譯文
逐句全譯

我在山上每天思念他,終於與他相見,其中流離辛苦多么艱難啊!我早上想著他從前門出去,晚上想著他從後面的邊回來。

作品賞析

“朝思出前門,暮思還後渚”。一、二句先寫相思之情綿延不盡。歌中把這種抽象的“思”,具體化為視覺中的畫面:“早晨思念你,仿佛看見了你剛剛從門口走出來;傍晚時分思念你,好像看到你來到河畔的陸地。”作者在這裡採用了對偶修辭手段,使得“朝思”與“暮思”、“出”與“還”、“前門”與“後渚”兩兩相對,同時把“思”字重疊使用成為二句的核心,從而突出地表現了那相思的感情是無時無處不在的。另外值得細品的是,二句對偶在音階、音調上巧妙地形成了一種上下起伏、疾徐有度的節奏。如果再聯繫它表達的內容,給人以“思”與情人走路的腳步結伴而行的感覺。這是很生動的。
如果說上面二句是放開筆墨向外抒寫,那么後面二句則是收筆轉入相思者內心的刻畫:我一個人孤身獨居,又能夠向誰去言談說笑呢?所以只有通過心底暗自對你的回憶來重溫往昔美好的時光了。這兩句,構成上下因果關係,“向誰道”三字披露了相思者孤獨寂寞的心情,揭示出引起相思的原因;“陰憶汝”說明唯有正在思念的情人才是心中的知己,才是可以尋求到的對象。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們