好事近·湓口放船歸

好事近·湓口放船歸》是宋代愛國詩人陸游54歲時創作於東歸江行途中的一首詞。上闋首二句,點明了作者自己從湓口坐船而來,次兩句,就描繪了陸游欣賞到的薄暮中散花洲兩岸的美麗風景。到了下闋,作者的心情轉變了,變得低回沉鬱起來。

此詞詠詞牌本意,通過寫景表現出作者的閒情逸緻,卻又隱約地透露了無可奈何之情緒。

基本介紹

  • 作品名稱:《好事近·湓口放船歸》
  • 創作年代南宋
  • 作品出處:《全宋詞》
  • 文學體裁:詞
  • 作者:陸游
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

好事近
湓口放船歸,薄暮散花洲宿。兩岸白蘋紅蓼,映一蓑新綠。
有沽酒處便為家,菱芡四時足。明日又乘風去,任江南江北。

注釋譯文

詞句注釋

①好事近:《好事近》, 詞牌名,又名 《釣船笛》。“近”指舞曲前奏,屬大曲中的一個曲調。
②湓(pén)口:古城名。以地當湓水入長江口而得名。漢初灌嬰始築此城。故址在今江西省九江市。後改名湓城,唐初改潯陽。為沿江鎮守要地。
③散花洲:古戰場。散花洲古時還有散花灘之名。歐陽修集古錄跋尾》:武昌江水中小島上,武昌人以其地為吳王散花灘。《輿地紀勝》載:“世傳周瑜敗曹操於赤壁,吳王迎之至此,釃酒散花以勞軍士,故謂之吳王散花洲。”
④白蘋(píng):蕨類植物,現代稱為田字草、四葉菜,多年生淺水植物。《爾雅翼》:蘋似槐葉,而連生淺水中,五月有華白色,故謂之白蘋。有人認為白蘋是水鱉。
⑤紅蓼(liǎo):紅蓼是長在岸邊比較常見的植物。
⑥沽(gū)酒:從市上買來的酒;買酒。
⑦菱(líng):水生植物。兩角為菱,四角為芰。芡(qiàn):雞頭。《說文》按:花似雞冠,實苞如雞首,故名。生於池沼中的一種一年生大水草,體表有刺,葉圓而大,浮於水面,花莖伸長於水面上,頂生一花,紫色,漿果球形,果內胚乳白粉質,可食用。

白話譯文

從湓口坐船而來,到了黃昏時,就停留在散花洲準備夜宿。兩岸色彩醒目的白苹和紅蓼,把小船都映襯得似乎染上了一層新綠。
只要有酒的地方那就是家,反正一年四季吃的東西不用愁。等夜宿一晚,第二天又乘風順流,隨意飄蕩,不管是在江南還是江北。

創作背景

公元1175年(淳熙二年),范成大邀陸游入幕僚,為成都路安撫司參議官。陸與范素有詩文之交,因此不甚拘守官場禮數,以致引起同僚譏諷;又因復國抱負和個人功名長久無法得到伸展的空間,故常有較放縱輕佻的行為,被同僚指責為“不拘禮法,恃酒頹放”。於是陸游索性自號“放翁”,並在詩中自我嘲解。這首《好事近》,是陸游在公元1179年(淳熙六年)由提舉福建路常平茶鹽改任提舉江南西路時所寫。當時陸游54歲,在東歸江行途中連寫十多首《好事近》詞,這首詞是其中之一。

作品鑑賞

文學賞析

上闋首二句,點明了作者自己從湓口坐船而來,到了黃昏時,就停留在散花洲準備夜宿。同時,陸游在這段時間,是個被同僚認為“不拘禮法,恃酒頹放”的人,那么,他對實現抱負,又的確是抱有懷疑的態度。他應該一直都有一種矛盾的心理。次兩句,就描繪了陸游欣賞到的薄暮中散花洲兩岸的美麗風景。這裡應該是寫的春夏之交時的景色。白苹和紅蓼,色彩就很醒目了,再加上新綠的大背景,多么地美。蓑,這裡是指的船上覆蓋的草頂。也有可能是人身上穿的蓑衣。但全首詞都沒有寫有雨,沒有雨,就一般不會穿蓑衣。“映一蓑新綠”的意思,應該是綠色的大背景,綠樹、綠草、綠水映襯著這一艘小船,把小船都映襯得似乎染上了一層新綠。色彩明快、對比強烈的美,在這二句中表現得非常好,可以想像出畫面,像一幅山水畫。讀到這裡,可以想像陸游的心情應該是閒適遣玩般的興致。
到了下闋,作者的心情轉變了,變得低回沉鬱起來。首先談到了“酒”,只要有“酒”的地方,那就是“家”。這不過是借酒消愁而已。“菱芡四時足”,是對上一句的補充。陸游幻想就這樣坐著船,到處漂泊,喝喝酒,反正有吃的,就這么什麼也不想,什麼也不用想不用做,放縱生涯算了,不管什麼理想、抱負了就好。等夜宿一晚,到明天又順著風前行,那前面江南江北是什麼樣子的,就隨它去吧,懶得想了。這裡“江南江北”仍是有含義的。江南是南宋管轄,江北大部分地區被金國所占。一直到老,他都是積極的。他並沒有像蘇軾、歐陽修那樣的曠達自適的心情。下闋寫得沉鬱,在表面詞意下,還隱藏著更多的難言的心情。從“任”字就可以看出這點,如果很自適,他不會使用這個“任”字。平時口頭語有“任他去”,“不管他”的意思。這裡帶有一點無可奈何又賭氣的意味。而且,他仍是為官的,而且一直都在做官,到他70多歲了,皇帝詔他仍是出來做了官的。他不是范蠡,他並不是那種無所求的人。

名家點評

當代中國古典文學專家葉嘉瑩《迦陵說詞講稿》:“該詞具含了花間詞之深微幽隱富含言外意蘊的特色”。

作者簡介

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人。南宋詩人。少年時即受家庭中愛國思想薰陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉,但收復中原信念始終不渝。創作詩歌很多,今存九千多首,內容極為豐富。抒發政治抱負,反映人民疾苦,風格雄渾豪放;抒寫日常生活,也多清新之作。詞作量不如詩篇巨大,但和詩同樣貫穿了氣吞殘虜的愛國主義精神。楊慎謂其詞纖麗處似秦觀,雄慨處似蘇軾。著有《劍南詩稿》《渭南文集》《南唐書》《老學庵筆記》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們