天方夜譚:阿拉伯民間故事集

天方夜譚:阿拉伯民間故事集

《天方夜譚:阿拉伯民間故事集》主要內容:《天方夜譚》又名《一千零一夜》,是一部著名的阿拉伯民間故事集。內容豐富,包羅萬象,描述了中世紀阿拉伯豐富多彩的風土人情和社會生活,蘊藏著深厚的阿拉伯文化內涵,顯示了阿拉伯人民非凡的智慧和想像力,具有濃郁的民族特點。它愛憎分明,充滿哲理,許多故事都貫穿著光明和正義最終將戰勝黑暗和邪惡的主題,讓人們對生活充滿熱情和希望。它的情節曲折離奇,敘述語言詼諧幽默,採用的是東方文學中常見的大故事套小故事的形式,讀來一波三折,令人回味無窮。

基本介紹

  • 書名:天方夜譚:阿拉伯民間故事集
  • 出版社:農村讀物出版社
  • 頁數:164頁
  • 作者:劉可欣
  • 出版日期:2008年1月1日
  • ISBN:7504850454, 9787504850454
內容簡介,圖書目錄,文摘,序言,

內容簡介

《天方夜譚:阿拉伯民間故事集》由農村讀物出版社出版。

圖書目錄

前言
國王山魯亞爾和他的兄弟的故事
驢子和水牛的故事
生意人和惡魔的故事
第一位老者與羚羊的故事
第二位老者與獵狗的故事
第三位老者與騾子的故事
辛巴達航海遠行的故事
第一次航海遠行
第二次航海遠行
第三次航海遠行
第四次航海遠行
第五次航海遠行
第六次航海遠行
第七次航海遠行
阿里巴巴和四十大盜的故事
高西木和阿里巴巴
山林之中
芝麻,芝麻,開門吧!
吐露秘密
高西木逼迫阿里巴巴
高西木在洞裡
高西木死了
高西木的屍體
安葬高西木
巴巴穆斯塔法和大盜
瑪爾基娜之智
瑪爾基娜和大盜們
強盜頭子死了
大結局
阿拉丁和神燈的故事
頑皮的阿拉丁
非洲魔術師
神燈
巴迪魯勒·布多魯公主
公主完婚
非洲巫師再返中國
阿拉丁被抓起來了
阿拉丁報仇
巫師的親兄弟
烏木馬的故事
戛梅祿王子與白都倫公主的故事
皇帝山魯曼與戛梅祿王子
戛梅祿與邁野姆娜
邁野姆娜與代赫尼庶
戛梅祿和白都倫
戛梅祿與守候的僕人
戛梅祿王子與宰相
王子與皇帝
白都倫公主從夢中醒來
公主白都倫與皇帝埃尤爾
白都倫公主與買爾祖旺
買爾祖旺重新踏上旅程
戛梅祿王子與買爾祖旺
戛梅祿和買爾祖旺離宮出走
戛梅祿和白都倫相會
戛梅祿攜白都倫公主回國探親
戛梅祿追趕大鳥
戛梅祿與花匠
白都倫在丈夫失蹤以後
白都倫與阿爾馬諾斯皇帝
白都倫與哈雅圖·諾芬絲
哀傷的山魯曼皇帝
戛梅祿發掘出寶藏
白都倫與船長
白都倫與戛梅祿重逢
戛梅祿與哈雅圖·諾芬絲結成夫婦
艾謨章篤與艾思武德
王子與皇后
王子與財政部長
艾謨章篤及艾思武德王子在路上
艾思武德與拜火教異教徒
艾謨章篤與漂亮女郎
艾謨章篤與漂亮女郎在白和迪爾家裡
艾思武德與拜火教教祭師
艾思武德與馬爾佳娜女王
艾思武德大難臨頭
艾謨章篤與艾思武德重逢
聶爾曼和諾爾美的故事
大團圓

文摘

第二位老者與獵狗的故事
這兩條獵狗本是我哥哥。我們在爸爸去世後各分得了他那三千金幣財產的三分之一。我用這份財產作為資本,開了一家商店做買賣,兩位哥哥每人也都開了一個店鋪為生。然而沒過多長時間,我的長兄——這兩條獵狗中的一條,就把他的商店和商品賣了一千金幣,又弄了其他一些貨物,到外地做買賣去了。他去後過了整一年,一日我的店門口突然來了一個要飯的,我跟他說:“希望安拉拯救你。”他抽泣著說:“你都認不出我來了!”我仔細地端詳著他,發現他竟然是我的長兄。我站起來歡迎他,把他帶回家,想與他共敘離別之情。他告訴我:“我不想說那些丟人的事情了,總之沒錢了。”我領他去洗澡,讓他穿我的衣裳,住在我家裡。過後我盤點資金,發現我的純利有一千金幣。我將其中的五百金幣送給他,告訴他:“你有了這些錢一定要好好過,別四處亂闖了。”他興高采烈,又經營了一家店鋪。
沒過多久,我的二哥——這兩條獵狗中的一條,也把他的商店和商品賣掉了,想集資出外做生意;我使勁勸他,他只當耳邊風,最後拿上貨品,與同伴們一起上路了。過了一年,他也如老大一般落魄地回鄉了。我問他:“二哥,你為何不聽我的話,還要亂闖呢?”他抽泣著說:“弟弟,我就是這種命啊,現在我不名一文,成了一個叫花子了。”
我領他去洗澡,讓他穿我的新衣,給他吃給他喝,並告訴他:“二哥,新年伊始總是我盤點資金的時候,今年所得的收益,我們兩人二一添作五算了。”我去盤點資金,發現利潤是兩千金幣,我感謝並頌揚安拉,我拿出一半送給二哥,供他作為開店維持生活的資本。
過了不久,兩兄長一塊兒來看我,攛掇我和他們一起外出經商。我否決道:“你們都出去過,到底有沒有發財?怎么可能我一去就會發財呢?”他們沒有說服我,我們依舊各開各的店。但自打那次開始,他們每到新年伊始就攛掇我出外做買賣,我一直都不答應。這樣六年過去了,我終於願意同他們一起出外經商了。我告訴他們:“兩位兄長,我可以與你們一起到外地去做買賣,但你們得讓我知道你們的資本。”
他們居然一分錢都沒有,這太令我吃驚了。他們倆成天不幹活,惟一的一點資本都浪費在下館子、玩女人和賭錢上面了。我沉默著清點自己的利潤,把現錢和商品算在一起,一共是六千金幣。我欣慰萬分。那時我將資金對半分開,把三千金幣藏在一個挖好的洞裡,那是一種預防措施,如果生意沒做成,落了個我哥哥那樣的下場,我還能再回來取錢重操舊業。另外三千金幣的安排,我坦率地告訴他們:“我們把這三千金幣隨身攜帶,這就是我們去外地做生意的資本。”他們倆都同意了。我自己拿上一千金幣,剩下兩千他們每人分一半,然後各自去準備拿到外地出售的商品,為出發做著預備工作。
事情全辦妥之後,我們把商品裝在租來的一艘船上,順風遠航在大海上。日子一天天逝去,我們一直在一個月之後才抵達一座都市,把商品搬下船,運到城裡以十倍的價錢銷售。商品銷售一空,我們打點行李,正當要動身之時,海邊來了一位穿著破爛衣衫的女子。她親著我的手,說:“先生,你想助人為樂、救人脫離苦海嗎?我會報恩的。”我說:“不錯,我很喜歡助人為樂、救人脫離苦海,而且也無需你報恩。”她說:“先生,你和我成親,再帶我回你家吧。我把身體奉獻給你,希望你幫助我。若你真的樂於助人,我肯定會報恩的;不要被我的外表蒙蔽了。”

序言

《天方夜譚》又名《一千零一夜》,是一部中世紀阿拉伯民間故事集。該書約為9世紀成書,被口頭流傳的年代則在8世紀阿巴斯王朝的前期。《天方夜譚》共收集了134個故事,共分為三大部分:第一部分是故事集的核心,由波斯語翻譯成阿拉伯文,又名《一千個故事》;第二部分講述了伊拉克阿巴斯王朝的故事,阿巴斯即黑衣大食;第三部分的故事是關於瑪穆魯克王朝,即埃及的一些傳說。
在11-13世紀,由於十字軍東侵,《天方夜譚》被傳往歐洲。1704-1717年,法國人加朗依據敘利亞抄本,率先將《天方夜譚》譯成法文本出版。此後,該書陸續被翻譯成各種文字出版。20世紀初葉,《天方夜譚》傳入中國,由納訓從阿拉伯原文選譯出的《天方夜譚》三卷本在20世紀40-50年代出版,深受歡迎。
《天方夜譚》是阿拉伯勞動人民智慧的結晶,充分體現了阿拉伯民族勤勞、聰慧、驍勇善戰的性格。它的結構精巧,採用大故事套小故事的方式,敘事手法生動,引人入勝,散發著迷人的氣息,洋溢著強烈的激情。全書的楔子是第一個故事——《國王山魯亞爾和他的兄弟的故事》。古代薩桑國的國王山魯亞爾,因為受到妻子的矇騙,憤怒之下立誓絕不再信任女人。他從民間選拔美女陪他過夜,次日即處斬,一時間,有女之家惶惶不可終日。宰相之女山魯佐德聰慧絕倫,為了制止濫殺,她自願進宮,以講故事的方式吸引了兇殘的國王,使國王逐漸迷戀上了她,終於廢止了濫殺。《天方夜譚》中的故事即由此而來,其中天文地理、風土人情、鳥獸魚蟲、愛恨喜怒,無所不包。
《天方夜譚》對世界文學產生了深遠的影響,但丁、喬叟、薄伽丘、莎士比亞、塞萬提斯等大文豪對此書讚賞有加,而該書也給予了他們靈感,間接地促使成了《神曲》、《十日談》、《坎特伯雷故事集》、《唐吉訶德》等名作的誕生。
  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們