大象的主人/國際安徒生獎大獎書系

大象的主人/國際安徒生獎大獎書系

《大象的主人》為“國際安徒生獎大獎書系”之一,由勒內·吉約所著。 《大象的主人》講述:從踏上非洲大地的那一刻開始,讓·呂克的生活就發生了翻天覆地的變化:他與久別重逢卻形同陌路的父親,將如何相處?非洲這片神秘而充滿魔力的大陸,將帶給他怎樣的經歷?他與當地的同齡人,又將建立怎樣的感情?答案遠在他的想像之外,尤其是與弗法納之間那一段充滿激情的友誼——在追尋大象足跡的道路上,兩人的命運早已被牢牢地系在了一起。

基本介紹

  • 書名:大象的主人/國際安徒生獎大獎書系
  • 出版社:安徽少兒出版社
  • 頁數:162頁
  • 開本:32
  • 作者:勒內·吉約 方衛平
  • 出版日期:2014年5月1日
  • 語種:簡體中文
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,文摘,

基本介紹

內容簡介

《國際安徒生獎大獎書系》由IBBY(國際兒童讀物聯盟)唯一官方授權出版,叢書分為3個系列,第一輯計畫出版理論書4冊、文學作品19冊、繪本25冊。其中,文學作品系列精選獲獎作家(包括國際安徒生獎獲得者和國際安徒生獎提名獎獲得者)的精品力作,由國內知名譯者擔綱翻譯,打造世界最經典的兒童文學佳作。《大象的主人》是其中一冊,是1964年安徒生獎得主法國作家勒內·吉約的作品,曾被改編成電影。小男孩讓·呂克在非洲原始森林裡結交了他的新朋友弗法納—一位天生的叢林王者,為了部落生存,兩個朋友共同經歷經種種磨難,最終成為大象的主人。作品探討了兒童和動物之間的心理感應的親緣關係,充滿原始而古樸的情調。

作者簡介

作者:(法國)勒內·吉約 編者:方衛平 譯者:余軼
勒內·吉約(1900—1969),法國兒童文學作家。一生為孩子寫作幾十部作品,代表作《叢林虎嘯》《象王子薩馬》《格里什卡和他的熊》《馴象大師》等。吉約的作品裡的重要角色是動物和孩子。他描寫過非洲動物、北極動物等,講述了一個個關於兒童與動物之間的友誼故事。

圖書目錄

第一章 阿貝索
第二章 烏羅格
第三章 弗法納·卡馬拉
第四章 薩瑪部落
第五章 火之嶺
第六章 贖身的代價
第七章 阿吉納庫
第八章 庫魯米坦的水牛
第九章 火把之夜
第十章 神秘的約定
第十一章 大象的主人
第十二章 任務
第十三章 經年之後

文摘

第一章 阿貝索
法航飛機剛剛掠過庇里牛斯山。放眼望去,從積雪皚皚的山頂,到飛機穿梭而過兩面峭壁的峽谷,土地的顏色逐漸變淡。山腳下,那寬廣的平原,就像一張塗成亮黃色的巨大卡片。
散落在山坡上的小村莊,有鋪著紅瓦的房子和三三兩兩的穀倉。從滿是礫石的山頂到峽谷深處,這些視野里逐漸變小的村莊,把我的思緒帶回到蒙迪亞克——我叔叔安東尼奧的農場。
在那裡,兩天前的一個晚上,我騎著白色母馬,把亂鬨鬨的羊群從披檐下的大柵門趕回家。那時的我還不知道,這將是最後一次……
吃過晚餐,安東尼奧叔叔儘量壓抑著自己的情緒,用他那粗獷的嗓音對我說:
“我收到了一封信,小傢伙。對,一封信……你能猜到是誰寫的嗎?冒險家在信里說……”
每次提到他的哥哥——我的父親,安東尼奧總是用“冒險家”這個詞。
“你得離開我們了,讓·呂克。冒險家總算還記得你,要把你領走,去他所在的那個原始的國家。他有這個權利。來,我把他的信讀給你聽。”
信很短。開頭是這樣寫的:“讓·呂克快滿十四歲了……”
我很震驚。我從來沒有離開過蒙迪亞克——這片棲息在寬廣高原之上,被森林環抱著的農莊。農莊四周築有高牆,有塔樓,還有如同陷阱一般隱蔽的地窖……如果在鋪滿青石板的庭院中央再豎一座主塔,這裡簡直就是中世紀最後的貴族城堡了。
在嬸嬸艾莉娜和叔叔安東尼奧的陪伴下,我在這裡度過了整個童年。安東尼奧是個狩獵人,每到白雪皚皚的冬季,他就會帶上我和他的十條狗,去制服那些狐狸和野豬。
“艾莉娜,”安東尼奧說,“該給小傢伙收拾行李了。明天我們就上巴黎,他坐星期二的航班走。”
艾莉娜嬸嬸的眼淚藏都藏不住。
“好啦!這也是沒有辦法的事。”安東尼奧粗聲說,“冒險家只是把他寄養在我們這,小傢伙最終是屬於他的。現在,他要收回了。”
嬸嬸走了出去。我呢,在叔叔面前可哭不出來。叔叔嘀咕了一句“真不公平”,算是對這件事情的所有抱怨。
現在,飛機正載著我,朝著一片未知的地方飛去。我覺得孤單、迷茫,心裡沉甸甸的。
我們在達喀爾中轉,換乘蘇丹郵政航班。
飛機飛得很低。機翼下方,平坦的灌木叢與墨綠色的森林相接,森林裡鑲嵌著淺黃色的林間空地,把大地裝扮得像頭毛髮豎立的野獸。
飛機上乘客不多,中轉的時候又上來一些:幾個非洲人,穿著漿洗過的長袍,很是引人注目;兩個歐洲人,穿著短褲和卡其布襯衫,臉上被曬成生磚一般的黃褐色,他們是來自象牙海岸的伐木工。
兩個歐洲人在我旁邊坐下,開始談起他們的營生。
其中身材比較矮小的,是個巴斯克人,頭髮短平,臉型稜角分明,名叫坎德利(後來我才知道,他是象牙海岸有名的大象捕手之一)。他自稱九死一生:兩次被象鼻拋到空中,摔斷肋骨;四次被水牛角刺破胸腔,住進醫院。
另一個是大塊頭,渾身毛髮多得像頭熊——除了頭部;光溜溜的頭顱仿佛用石頭打磨過一般;臉上既沒有眉毛,也沒有睫毛。滿嘴金牙。在克羅格地區的森林裡,他掌管著三個伐木場。
他們講述著各自的狩獵經歷,我被他們的交談深深吸引。我的眼睛一直盯著那個小個子,他瘦得像根棍子,每天早上,他都要用卡賓槍獵殺四十來只綠猴或一頭大象,來給他的團隊提供肉食。
“哈哈,你對這些還挺感興趣的,小傢伙!這是你第一次來非洲嗎?是不是父母在這邊?”
我回答說,我要去象牙海岸北部與父親會合。
“你的父親是官員?”
“不是的,先生。我父親住在阿貝索。”
“阿貝索?那可是在洛比地區啊!”
“是的,先生。”
“那……你叫什麼名字?”
“讓·呂克·卡魯比爾。”
“嘿,我知道!我和你父親很熟。聽說他在特尼附近搞了個種植園……沒錯,就是在阿貝索。種一些劍麻、咖啡什麼的。要知道,那地方可不適合種咖啡。不過話說回來,像你父親那樣的,什麼事都有可能!聽說他還……”
P1-5
  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們