大學英語英美文化連結(中英雙語本)

大學英語英美文化連結(中英雙語本)

《大學英語英美文化連結(中英雙語本)》是2004年中國書籍出版社出版的圖書,作者是姜志偉 / 李嘯 / 羅德喜。

基本介紹

  • 作者:姜志偉                       /            李嘯                       /            羅德喜
  • ISBN:9787506810784
  • 頁數:352
  • 定價:16.0
  • 出版社:中國書籍出版社
  • 出版時間:2004-1-1
  • 裝幀:平裝
內容介紹,作品目錄,

內容介紹

隨著當今世界“全球化”趨勢的發展和我國加入WTO之後社會發展形勢的要求,我國大學英語教學勢必跨上一個新台階,而這個新台階的標誌便是將“交際”作為我們英語教學的最終目的。
眾所周知,交際的基礎是語言,正確交際的保障是文化。從很大程度上講,僅僅掌握一些語言現象和語法內容,只能應付考試,而不能從容交際,因為現代的語言總是被不斷變化的社會賦予不同於辭彙根義的內容,且由於我們的文化認同迥異於西方,有些辭彙所傳遞的信息是完全不能按照我們中國人的文化理念去理解和接納的。例如,cuckoo(布穀鳥)一詞,在西方人看來,它就像是我們中國人所說的“貓頭鷹”的概念——死亡的象徵;而在我們中國人看來,布穀鳥在春播秋收時節的嗚叫卻是美好的象徵。再如,我們中國人總愛“痛打落水狗”,這使得西方人總是憐惜不已,因為在他們的心目中,狗是人類最忠誠的朋友。凡此種種,不勝枚舉。如果按照我們以往的那種純語言的教學模式,與外國人見面就問“Where are you going?”,那么,這位外國朋友就會納悶,甚至生氣:“我到哪兒去與你有什麼關係?”因為西方人很注重保護自身的權利,尤其是隱私權。如果我們的學生不知道這些,在將來與外國人打交道的過程中就很可能要犯類似的交際錯誤,從而影響彼此間的正常交流。
鑒於此,在我們正常的大學英語教學過程中就應當貫穿這些西方的文化內容,尤其是那些不同於中國文化的內容。為此,我們在認真研究各種大學英語教材和《大學英語教學大綱》的基礎上,充分考慮到了中西方文化的對比和我國大學生的接受能力和特點,組織編寫了此本書。

作品目錄

第一章 英美習俗概覽
一 美國部分
1 美國人之間談話的最佳距離
2 不拘形式的美國社交禮儀
3 便捷奢侈的美式旅遊
4 美國人的婚俗
5 美國人的葬禮
6 風靡全美的體育文化
7 盛行的美國“自己動手主義”
8 千姿百態的美國衣著
9 美國的陣亡將士紀念日
10 美國的獨立日
11 美國的勞動節
12 美國的退伍軍人節
……
二 英國部分
……
第二章 家庭與生活
……
第三章 名人選錄
……

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們