國際會議口譯虛擬仿真實驗是中國人民大學建設的虛擬仿真實驗課程。
基本介紹
- 中文名:國際會議口譯虛擬仿真實驗
- 課程負責人:王建華
- 建設院校:中國人民大學
- 授課教師:朱源、馮佳、張凌
課程性質,教學目標,
課程性質
課程背景
社會和市場對高連線埠譯人才的需求日益迫切。傳統口譯課堂無法給予學生口譯現場真實感受,無法滿足學生譯員對真實口譯環境的需求。國際會議口譯虛擬仿真實驗教學,作為最先進虛擬技術下的實踐教學手段,利用前沿數位技術,探索建設仿真度高、沉浸效果佳、套用範圍廣的口譯實驗教學平台;利用現代信息技術和虛擬沉浸技術,以學生為中心開展情景式教學模式,仿真真實口譯環境,提高學生口譯實踐能力。國際會議口譯虛擬仿真實驗教學能夠讓學生獲得真實口譯環境體驗感、突發情況處理方法認知,並從親身體驗中直觀感受到同傳口譯的流程和問題的應對方法。學生通過虛擬仿真口譯教學,通過虛擬實踐的形式切身體驗對口譯準確性、邏輯連貫性、流暢性等質量要求高的高端會議,彌補傳統口譯課堂中無法獲取現場體驗感的缺憾。在主旨發言、記者會等不同仿真口譯場景下,學生能夠實現沉浸式實戰口譯演練;視頻學習、實景虛擬、仿真口譯模式下,學生可以根據需求自主選擇不同場景,體驗仿真口譯過程。該項目能夠滿足學生語言能力、專業知識和口譯技能的學習需求;滿足學生對真實口譯環境體驗感的需求。虛擬仿真口譯課堂可以實現兩大目的:(1)真實口譯環境的體驗感(2)真實口譯過程中各類現場問題的直觀應對感。
教學目標
(1)了解口譯實踐準備工作,熟悉同傳設備操作規範;
(2)仿真國際會議口譯流程,緩解口譯實踐緊張焦慮;
(3)掌握突發情況處理方法,提升學生邏輯思維能力;
(4)檢驗學生語言百科知識,提高口譯輸出語言質量;
(5)結合人工智慧測評分析,提升學生自主學習能力。