喵了個咪(網路用語)

喵了個咪譯作英文便是dog my cats,來看wiki上對它的解釋:“used as a mild oath, or as an expression of astonishment." 用作一種溫和的詛咒,或者用以表達驚訝

基本介紹

鼎鼎大名馬克·吐溫也曾經把它用到過他的著作《哈克貝利·芬歷險記》中:
"Why, dog my cats, they must a been a house-full o' niggers in there every night for four weeks to a done all that work, Sister Phelps."
為什麼?喵了個咪的,要幹完所有這些活兒,須得一屋子擠得滿滿的黑鬼,用四個星期,每晚每晚地勞作才行啊,費爾貝斯大姐。
歐·亨利也曾在他的短篇小說《四百萬》中用到這個詞:
"I began to feel sorry for Hubby, dog my cats if I didn't."
我開始覺得對不起賀比了,喵了個咪的,之前都沒這么覺得。
所以,dog my cats這個短語可以看作是"God damn"這類粗俗語言的柔和版,就像"ruddy"之於"bloody"、"freaking"之於F開頭的罵人話。
i
[
2

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們