《商事仲裁翻譯》是上海三聯書店2021年1月出版的書籍,作者是金春嵐。
基本介紹
- 書名:商事仲裁翻譯
- 作者:金春嵐
- 出版社:上海三聯書店
- ISBN:9787542672704
《商事仲裁翻譯》是上海三聯書店2021年1月出版的書籍,作者是金春嵐。
《商事仲裁翻譯》是上海三聯書店2021年1月出版的書籍,作者是金春嵐。內容簡介 商事仲裁翻譯一般是為國際商事仲裁服務,其本質是與商事仲裁的特點息息相關的。國際仲裁公約的適用範圍很廣:投資、人權、契約、智慧財產權等商務事務或者產權等...
國際商事仲裁,是指解決對外經濟、貿易、運輸和海事中爭議的方式之一。通常是在爭議發生時,雙方當事人通過自己訂立的仲裁協定(或雖未訂立仲裁協定但雙方均同意採取仲裁方式解決爭議),將爭議提交仲裁協定中規定的仲裁機構(或雙方一致選擇...
北京仲裁委員會,簡稱北仲,英文全稱Beijing Arbitration Commission,簡稱BAC。北仲依據《中華人民共和國仲裁法》的規定,於1995年9月28日設立。北京仲裁委員會是以仲裁的方式,獨立、公正、高效地解決平等主體的公民、法人和其他組織之間發生...
中國國際經濟貿易仲裁委員會(英文簡稱CIETAC,中文簡稱“貿仲委”)是世界上主要的常設商事仲裁機構之一。 貿仲委於1956年4月由中國國際貿易促進委員會(簡稱“中國貿促會”)組織設立,當時名稱為對外貿易仲裁委員會。中國實行對外開放政策...
著有《香港仲裁制度》、《國際商事仲裁及其適用法律研究》等專著,主編和參編了多部國際經濟法、國際私法和國際商事仲裁法的教材,翻譯了《施米托夫國際貿易法文選》、《國際法》等英、俄著作十餘種,在《中國法學》、《法學研究》等...
任何國家亦得聲明,該國唯於爭議起於法律關係,不論其為契約性質與否,而依提出聲明國家之國內法認為系屬商事關係者,始適用本公約。第二條 一、當事人以書面協定承允彼此間所發生或可能發生之一切或任何爭議,如關涉可以仲裁解決事項...
國際商事仲裁在國際經貿交往中的重要性,第三國仲裁的成本效益問題以及第三方仲裁的必要性問題、完善仲裁規則使其促進案件管理效率提高,國際機構處理案件的新趨勢和新規則,仲裁中的當事人意思自治原則,仲裁適用法規以及語言翻譯等問題進行...
值得一提的是,鑒於商事仲裁制度呈現出來的內在的強勁的國際統一化發展趨勢,作者結合自己多年來從事仲裁法學教學科研以及仲裁實際工作的經驗,在該書中還儘量地附有仲裁法律專業術語的英文翻譯以及一些典型的仲裁法案例,希望能夠幫助培養學生...
本規則是為了使任何歐洲或阿拉伯的個人或實體,或其他與阿拉伯國家有直接或間接聯繫的個人或實體,在產生具有國際性質的商事爭議時,可以得到本規則規定的調解、仲裁、專家鑑定程式的便利。當事人在契約中加入適當的調解、仲裁、專家程式條款...
我國現行《仲裁法》將迴避制度列為仲裁基本制度之一,在第34?37條對仲裁迴避的對象、條件、程式等作了規定。然而,由於我國在制定仲裁法時,缺乏相應的現代民商事仲裁實踐經驗,對仲裁程式的研究也不夠深入,仲裁法所規定的迴避制度不可...
著有《國際商事仲裁》、《香港仲裁制度》等專著,主編和參編了《國際經濟法教程》、《國際經濟法學》、《國際經濟貿易仲裁法》、《國際商事仲裁案例評析》等教材十餘種,翻譯了《國際法》、《施米托夫國際貿易法文選》、China Law ...
第二節我國的仲裁保全制度 第三節證據保全 第七章 仲裁證據 第一節仲裁證據制度與訴訟證據制度之差異 第二節仲裁證據的種類 第三節證人證言 第四節專家證人 第五節鑑定 第六節仲裁庭調查取證 第七節境外證據的公證與翻譯 第八章 ...
第二節我國的仲裁保全制度 第三節證據保全 第七章 仲裁證據 第一節仲裁證據制度與訴訟證據制度之差異 第二節仲裁證據的種類 第三節證人證言 第四節專家證人 第五節鑑定 第六節仲裁庭調查取證 第七節境外證據的公證與翻譯 第八章 ...
著有《香港仲裁制度》、《國際商事仲裁及其適用法律研究》等專著,主編和參編了多部國際經濟法、國際私法和國際商事仲裁法的教材,翻譯了《施米托夫國際貿易法文選》、《國際法》等英、俄著作十餘種,在《中國法學》、《法學研究》等...
4.國際民事訴訟與國際商事仲裁程式規範。淵源 法律的淵源,亦稱法源,一般是指法律規範的創製與表現形式。國際私法的淵源即國際私法規範存在和表現的形式。相對於其他法律部門而言,國際私法的淵源具有兩個特性:一是淵源的複雜性和特殊性,...
(六)代表貿促會和商界向國家立法部門提供立法建議,參與制訂、修改、翻譯國際貿易慣例;辦理國際和國內外企業的商事活動進行法律諮詢,受理商務投訴,提供法律幫助;國內商事仲裁、海事仲裁、域名爭議及其有關調解業務,用仲裁、調解等多元...
第六章 民事訴訟法的基本知識和翻譯 / 102 第一節 常用術語 / 102 第二節 核心術語的表達和理解 / 106 第三節 常見句型結構 / 113 第四節 翻譯實例分析 / 117 翻譯練習 / 122 第七章 仲裁的基本知識...
劉光輝 廣東潤科律師事務所律師。業務特長為涉外商事契約草擬、翻譯(含口譯和筆譯)及涉外商事契約的談判。馬環開 廣東定海針律師事務所律師。擅長契約糾紛、勞資糾紛、債務糾紛、婚姻家庭糾紛、工傷糾紛、交通事故、人身損害、房地產糾紛、...
1999年離休後,繼續從事國際私法、國際商事仲裁領域的科研與實務工作:(1) 連選連任為中國國際私法學會副會長、北京市國際法研究會創始副會長(至2003年換屆,現擔任顧問);(2) 被續聘為中國國際經濟貿易仲裁委員會仲裁員,2002年被首次...
合作委員會將注重研究和討論經濟貿易的政策性問題,如恢復中國關貿總協定締約國地位、中國的經濟體制改革、環境保護、國際貿易政策等;將在專業領域特別是貨物暫準進口、商事和海事仲裁、國際貿易慣例。銀行業務、智慧財產權、翻譯出版等方面...
目前主要承擔本科生和研究生國際經濟法、國際商法(雙語)、國際貿易法、國際商事仲裁法、法學方法論、法律邏輯學、法律英語等課程的教學。研究方向 其主要研究領域為法理學、國際經濟法、國際私法和國際商事仲裁法。學術成果 近年來,其...
《外國仲裁裁決如何在俄羅斯申請承認和執行》《俄羅斯聯邦工商會國際商事仲裁院仲裁規則》(翻譯)《如何避免俄羅斯客戶的貿易欺詐》《俄羅斯法律關於外國公司利潤稅的規定》《通過香港公司投資俄羅斯的若干法律問題》