周作人自編集:自己的園地

周作人自編集:自己的園地

《周作人自編集:自己的園地》是由周作人所著,北京出版集團公司和北京十月文藝出版社出版的書籍。

基本介紹

  • 書名:周作人自編集:自己的園地
  • ISBN:9787530210598
  • 頁數:248頁
  • 出版社:北京出版集團公司,北京十月文藝出版社
  • 出版時間:第1版 (2011年1月1日)
  • 裝幀:平裝
  • 開本:32
  • 正文語種:簡體中文
  • 條形碼:9787530210598
  • 尺寸:18.4 x 13 x 1.6 cm
  • 重量:281 g
作者簡介,內容簡介,目錄,

作者簡介

周作人(1885-1967),中國散文家翻譯家。原名櫆壽,字啟明,晚年改名遐壽,浙江紹興人。青年時代留學日本,與兄樹人(魯迅)一起翻譯介紹外國文學。五四運動時人北京大學等校教授,並從事寫作。論文《人的文學》《美文》,新詩《小河》等在新文學運動中均有重大影響。所作散文,風格沖淡樸訥,從容平和。在外國文學藝術的翻譯介紹方面,尤其鐘情希臘日本文學,貢獻巨大。著有自編集《藝術與生活》《自己的園地》《雨天的書》等三十多種,譯有《日本狂言選》《伊索寓言》等。

內容簡介

周作人自編集:自己的園地》分三輯,共五十六篇,其中“自己的園地”“綠洲”接近文藝批評,“茶話”則屬於雜感隨筆。“綠洲”意趣盎然,其手法為作者此後隨筆創作多所沿襲;“自己的園地”則是作者此階段文藝思想的一面鏡子。
“所謂自己的園地,本來是範圍很寬,並不限定於某一種:種果蔬也罷,種藥材也罷,――種薔薇地丁也罷,只要本了他個人的自覺,在他認定的不論大小的地面上,應了力量去耕種,便都是盡了他的天職了。”
阿英說:“‘自己的園地’一輯,確立了中國新文藝批評的礎石,……《沉淪》《情詩》二評,在中國新文學運動史上,可說是很重要的文獻。”可以說,周作人的文藝批評理論,到此時遂告完善。

目錄

小引
自己的園地
一 自己的園地
二 文藝上的寬容
三 國粹與歐化
四 貴族的與平民的
五 詩的效用
六 古文學
七 文藝的統一
八 文藝上的異物
九 神話與傳說
十 歌謠
十一 謎語
十二 論小詩
十三 情詩
十四 阿麗思漫遊奇境記
十五 沉淪
十六 王爾德童話
十七 你往何處去
十八 魔俠傳
綠州
一 鐔百姿
二 法布耳昆蟲記
三 猥褻論
四 文學與道德
五 歌詠兒童的文學
六 俺的春天
七 兒童劇
八 玩具
九 兒童的書
十 鏡花緣
十一 舊夢
十二 世界語讀本
十三 結婚的愛
十四 愛的創作
十五 夢
茶話
一 抱犢固的傳說
二 永樂的聖旨
三 保越錄
四 芳町
五 蠻女的情歌
六 艷歌選
七 明譯伊索寓言
八 再關於伊索
九 遵主聖范
附 再論遵主聖范譯本(陳垣)
附 三論遵主聖范譯本(張若谷)
十 塞文狄斯
十一 和魂漢才
十二 回喪與買水
十三 約翰巴耳
十四 花煞
附 結婚與死(順風)
十五 爆竹
十六 心中
十七 希臘女詩人
十八 馬琴日記抄
十九 牧神之恐怖
二十 文人之娼妓觀
二一 菱角
二二 瘧鬼
二三 耍貨

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們