名家名譯·悲慘世界

名家名譯·悲慘世界

《名家名譯·悲慘世界》是2011年12月1日中央編譯出版社出版的圖書,作者是雨果(Hugo V.)。

基本介紹

內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

內容簡介

《名家名譯·悲慘世界(套裝上下冊)》是法國作家維克多·雨果於1862年所發表的一部長篇小說。是十九世紀最著名的小說之一。小說涵蓋了拿破崙戰爭和之後的十幾年的時間。故事的主線圍繞主人公獲釋罪犯冉阿讓(Jean Valjean)試圖贖罪的歷程,融進了法國的歷史、建築、政治、道德哲學、法律、正義、宗教信仰。1958年法國導演讓.保羅·李塞諾拍攝過同名電影,2006年日本出品了根據原著改編的卡通片《悲慘世界少女珂塞特》。
《名家名譯·悲慘世界(套裝上下冊)》揭示文明的鼎盛時期,只要還存在社會壓迫,只要還藉助於法律和習俗硬把人間變成地獄,給人類的神聖命運製造苦難;只要本世紀的三大問題:男人因窮困而道德敗壞,女人因飢餓而生活墮落,兒童因黑暗而身體孱弱,還不能全部解決;只要在一些地區,還可能產生社會壓抑,即從更廣泛的意義來說,只要這個世界還存在愚昧和窮困,那么,本籍就不是虛設無用的

作者簡介

作者:(法國)維克多·雨果 譯者:李玉民
維克多·雨果 (1802-1885),19世紀法國浪漫主義文學運動領袖,人道主義的代表人物。雨果幾乎經歷了19世紀法國的所有重大事變,其創作歷程超過60年,一生創作了眾多詩歌、小說、劇本、散文,寫了許多文藝評論及政論文章,給法國文學和人類文化寶庫增添了一份輝煌的文化遺產。主要作品有《東方詩集》、《巴黎聖母院》、《笑面人》、《悲慘世界》等。
李玉民,1963年畢業於北京大學西方語言文學系,1964年作為新中國首批留法學生,到法國勒恩大學深造兩年。“文革”後進入教育界。任首都師範大學教授。教學之餘,從事法國文學作品翻譯近30年。譯著60多種,約有2000萬字。主要譯作:小說有雨果的《巴黎聖母院》、《悲慘世界》,巴爾扎克的《幽谷百合》,大仲馬的《三個火槍手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戲劇有《繆塞戲劇選》、《加繆全集·戲劇卷》等;詩歌有《艾呂雅詩選》、阿波利奈爾的《燒酒集》、《圖畫詩集》等。此外,編選並翻譯《繆塞精選集》,《阿波利奈爾精選集》,《紀德精選集》,米什萊的《鳥》、《海》、《山》;主編《紀德文集》(5卷)、《法國大詩人傳記叢書》(10卷)等。
李玉民的譯作中,有半數作品是他首次介紹給中國讀者的。他主張文學翻譯是一種特殊的文學創作,譯作應是給讀者以文學享受的作品。李玉民“譯文灑脫,屬於傅雷先生的那個傳統”(柳鳴九語)。

圖書目錄

譯序
作者序
第一部 芳汀
第一卷 正義者
一 米里哀先生
二 米里哀先生改稱卞福汝主教
三 好主教攤上苦教區
四 言行一致
五 主教袍件件穿得太久
六 主教托誰看管住宅
七 克拉瓦特
八 酒後哲學
九 妹子敘述的兄長
十 主教面對鮮為人知的賢哲
十一 保留態度
十二 卞福汝主教的孤寂
十三 他所信仰的
十四 他所思考的
第二卷 沉淪
一 一天行程的傍晚
二 向明智建議的謹慎
三 盲目服從的英勇氣概
四 詳細介紹蓬塔利埃乳酪廠
五 寧靜
六 冉阿讓
七 絕望的內涵
八 波濤與亡魂
九 新的傷害
十 人醒來
十一 他幹的事
十二 主教工作
十三 小傑爾衛
第三卷 1817年
— 1817年
二 兩伙四人幫
三 四對四
四 托洛米埃唱起西班牙歌
五 繃吧達酒館
六 相愛篇
七 托洛米埃的高見
八 一匹馬倒下
九 一場歡樂的歡樂結局
第四卷 寄放,有時便是斷送
一 一位母親遇見另一位母親
二 兩副賊面孔的素描
三 雲雀
第五卷 下坡路
一 黑玻璃製造業一大進步
二 馬德蘭
三 在拉斐特銀行的存款
四 馬德蘭先生服喪
五 天邊隱約的閃電
六 割風老爹
七 割風在巴黎當園丁
八 維克圖尼安太太為道德花了三十五法郎
九 維克圖尼安太太得逞了
十 得逞的後果
十一 基督解救我們
……
第二部 珂賽特
第三部 馬呂斯

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們