名家名譯:基督山伯爵

名家名譯:基督山伯爵

《名家名譯:基督山伯爵(套裝上下冊)》是法國著名作家大仲馬的代表作,它講述的是水手鄧蒂斯的報恩和復仇的故事。主要情節跌宕起伏,迂迴曲折,從中又演化出若干次要情節,小插曲的緊湊精彩,卻不喧賓奪主;情節離奇卻不違反生活真實。在報恩與復仇的場景中,深刻地提示了人性中固有的悲劇性因素。

基本介紹

  • 書名:名家名譯:基督山伯爵
  • 作者:A.) 大仲馬 (Dumas
  • 出版社中央編譯出版社
  • 頁數:1130頁
  • ISBN:9787511704238
  • 外文名:Le Comte De Monte-Cristo
  • 譯者李玉民
  • 出版日期:2011年12月1日
  • 開本:16
  • 品牌:中央編譯出版社
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

基本介紹

內容簡介

《名家名譯:基督山伯爵(套裝上下冊)》是“中央編譯文庫·世界文學名著”中的一套,這套叢書以全新的姿態擺在讀者面前。該叢書有三個特點:一是大量收入了兒童文學作品,二是力求叢原文翻譯,三是組織了一批著名的翻譯家,他們的譯本是上乘的,得到了廣大讀者的認可。

作者簡介

作者:(法國)大仲馬(Dumas,A.) 譯者:李玉民,陳筱卿

大仲馬(Dumas,A.,1802—1870),19世紀法國著名浪漫主義作家,傑出的通俗小說家。大仲馬一生創作的各類作品達300卷之多,以通俗小說和戲劇成就最大。他的通俗小說情節迂迴曲折,結構完整巧妙,人物形象鮮明,對話精彩生動,在藝術上得到了極高的成就,是世界通俗小說中獨一無二的作品,大仲馬因此享有“通俗小說之王”的稱號。其代表作有《三個火槍手》、《基督山伯爵》等。
李玉民,1963年畢業於北京大學西方語言文學系,1964年作為新中國首批留法學生,到法國勒恩大學深造兩年。“文革”後進入教育界,任首都師範大學教授。教學之餘,從事法國純文學翻譯近30年,譯著60多種,約有2000萬字。主要譯作:小說有雨果的《巴黎聖母院》、《悲慘世界》,巴爾扎克的《幽谷百合》,大仲馬的《三個火槍手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戲劇有《繆塞戲劇選》、《加繆全集·戲劇卷》等;詩歌有《艾呂雅詩選》、阿波利奈爾的《燒酒集》、《圖畫詩集》等。此外,編選並翻譯《繆塞精選集》、《阿波利奈爾精選集》、《紀德精選集》;米什萊的《鳥》、《海》、《山》;主編《紀德文集》(5卷)、《法國大詩人傳記叢書》(10卷)。
李玉民的譯作中,有半數作品是他首次介紹繪中國讀者的。他主張文學翻譯是一種特殊的文學創作,譯作應是給讀者以文學享受的作品。李玉民“譯文灑脫,屬於傅雷先生的那個傳統”(柳鳴九語)。
陳筱卿,國際關係學院教授、研究生導師。享受國務院政府特殊津貼。國家人事部考試專家組成員。1963年畢業於北京大學西語系法語專業。翻譯出版法國18、19、20世紀名家名著多部,達800多萬字。主要有:雨果的《巴黎聖母院》、《海上勞工》,盧梭的《懺悔錄》、《新愛洛伊絲》,繆塞的《世紀兒的懺悔》,紀德的《梵蒂岡的地窖》,尤瑟納爾的《哈德良回憶錄》、《北方檔案》,雅克·洛朗的《蠢事》,羅曼·羅蘭的《名人傳》,拉伯雷的《巨人傳》;另有《居里夫人傳》,以及凡爾納的《海底兩萬里》等6部作品。

圖書目錄

第一章 駛抵馬賽港
第二章 父與子
第三章 卡塔朗村人
第四章 密謀
第五章 訂婚宴
第六章 代理檢察官
第七章 審訊
第八章 伊夫獄堡
第九章 婚宴之夜
第十章 杜伊勒里宮的小書房
第十一章 科西嘉的魔怪
第十二章 老子與兒子
第十三章 百日
第十四章 憤怒的囚犯和瘋狂的囚犯
第十五章 三十四號和二十七號
第十六章 一位義大利學者
第十七章 神甫的牢房
第十八章 財寶
第十九章 第三次發病
第二十章 伊夫獄堡墓地
第二十一章 蒂布蘭島
第二十二章 走私者
第二十三章 基督山島
第二十四章 光彩奪目
第二十五章 陌生人
第二十六章 加爾橋客棧
第二十七章 敘述
第二十八章 監獄檔案
第二十九章 莫雷爾公司
第三十章 九月五日
第三十一章 義大利——水手辛伯達
第三十二章 夢幻醒來
第三十三章 羅馬強盜
第三十四章 顯露身形
第三十五章 槌擊死刑
第三十六章 羅馬狂歡節
第三十七章 聖·塞巴斯蒂安地下墓穴
第三十八章 約會
第三十九章 賓客
第四十章 早午餐
第四十一章 引薦
第四十二章 貝爾圖齊奧先生
第四十三章 歐特伊別墅
第四十四章 家族復仇
第四十五章 血雨
第四十六章 無限信貸
第四十七章 銀灰花斑馬
第四十八章 唇槍舌劍
第四十九章 海蒂
第五十章 莫雷爾一家
第五十一章 皮拉姆斯和西斯貝
第五十二章 毒藥學
第五十三章 魔鬼羅貝爾
第五十四章 債券的漲跌
第五十五章 卡瓦爾坎蒂少校
第五十六章 安德烈亞·卡瓦爾坎蒂
第五十七章 苜蓿園
第五十八章 努瓦蒂埃·德·維爾福先生
第五十九章 遺囑
第六十章 快報
第六十一章 治睡鼠偷桃之法
第六十二章 幽靈
第六十三章 晚宴
第六十四章 乞丐
第六十五章 夫妻爭吵
第六十六章 婚事
第六十七章 檢察官的辦公室
第六十八章 夏日舞會
第六十九章 調查
第七十章 舞會
第七十一章 麵包和鹽
第七十二章 德·聖一梅朗夫人
第七十三章 諾言
第七十四章 維爾福家族的墓室
第七十五章 神秘的記錄
第七十六章 小卡瓦爾坎蒂的進展
第七十七章 海蒂
第七十八章 約阿尼納來信
第七十九章 檸檬汁
第八十章 指控
第八十一章 歇業的麵包鋪老闆房間
第八十二章 夜盜
第八十三章 上帝之手
第八十四章 博尚
第八十五章 旅行
第八十六章 審判
第八十七章 挑釁
第八十八章 侮辱
第八十九章 夜
第九十章 決鬥
第九十一章 母與子
第九十二章 自殺
第九十三章 瓦朗蒂娜
第九十四章 真情吐露
第九十五章 父與女
第九十六章 婚約
第九十七章 上路前往比利時
第九十八章 鐘瓶旅館
第九十九章 法律
第一○○章 幽靈
第一○一章 洛庫斯特
第一○二章 瓦朗蒂娜
第一○三章 馬克西米連
第一○四章 丹格拉爾的簽字
第一○五章 拉雪茲神甫公墓
第一○六章 分財
第一○七章 獅穴
第一○八章 法官
第一○九章 重罪法庭
第一一○章 起訴書
第一一一章 贖罪
第一一二章 啟程
第一一三章 往事
第一一四章 佩皮諾
第一一五章 路奇·王霸的選單
第一一六章 饒恕
第一一七章 十月五日

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們