古斯塔夫·拉德布魯赫傳:法律思想家哲學家和社會民主主義者

古斯塔夫·拉德布魯赫傳:法律思想家哲學家和社會民主主義者

《古斯塔夫·拉德布魯赫傳:法律思想家哲學家和社會民主主義者》是法律出版社2004年1月1日出版的圖書,由考夫曼編著。

基本介紹

  • 中文名:古斯塔夫·拉德布魯赫傳:法律思想家哲學家和社會民主主義者
  • 外文名:Gustav Radbruch: Legal thinker philosopher and social democrat
  • 出版社: 法律出版社
  • 叢書名:當代德國法學名著背景系
  • 出版時間:2004年1月1日
  • 頁數:262頁
  • 開本: 32開
  • 包裝:平裝
  • ISBN:9787503644955,7503644958
作者簡介,內容簡介,媒體評論,圖書目錄,

作者簡介

作者:(德國)考夫曼 譯者:舒國瀅
阿圖爾·考夫曼(Arthur Kaufmann,1923—2001),德國著名法哲學家和刑法學家。1923年5月10日生於德國萊茵蘭-法耳茨州。1945年入海德堡大學法學院學習法律,師從古斯塔夫·拉德布魯赫,兼修卡爾·雅斯貝爾斯、阿爾弗雷德·韋伯諸名家課程。1952—1957年擔任德國卡爾斯魯厄州法院法官。1957年重返海德堡,學習哲學(伽達默爾)兼修人類學(勒維特),並於1960年以《歸罪原則》論文獲得講授刑法、刑事訴訟法和法哲學的資格,同年任薩爾布呂肯大學正教授。1969年起擔任慕尼黑大學正教授,兼任法哲學與法律信息學研究所所長。曾榮獲日本東京慶應大學(1970年)和希臘雅典大學(1987年)法學名譽博士以及其他大學哲學、神學名譽博士學位。擔任國際法哲學與社會哲學協會(IVR)名譽主席和該協會德國分會主席,同時尚兼有德國巴伐利亞州科學院院士及國外一些科學院的院士。

內容簡介

本書是一部追憶德國法學大師古斯塔夫·拉德布魯赫的生活歷程與學術思想的傳記作品,由拉德布魯赫的親傳弟子、德國當代著名法學家阿圖爾·考夫曼教授撰寫,中國政法大學舒國瀅教授翻譯
古斯塔夫·拉德布魯赫在中國法學界久享盛名,但是拉德布魯赫的成長經歷、他的法學思想的形成歷程以及他曾作為德國兩屆政府內閣的法務部長對德國立法的直接參與和影響等等,則不為我們所深入了解,這些正是本書的價值所在。作者作為拉德布魯赫的弟子,在法學思想上脈絡相承而又自成一家,因此在本書中既客觀地反映了拉德布魯赫的真實生活和內心世界,又清楚地解析了拉德布魯赫的法學思想的由來,對其中的許多存疑之處也做出了令人信服的解說。本書內容主要包括:(1)與古斯塔夫?拉德布魯赫初遇;(2)人生的困惑;(3)教授和社會主義者;(4)政治活動的時期;(5)魏瑪民主立憲國家;(6)重返教職;(7)在精神的流放中;(8)法的革新;(9)文化與宗教;(10)戰爭與和平;(11)人道主義者、學者、偉人。本書附有拉德布魯赫年譜、文獻和研究拉德布魯赫的文獻。
本書的譯者舒國瀅教授在翻譯中既捕捉了德文著作充滿思辯氣質的神韻,又以適合中國讀者的曉暢表達避免了行文的晦澀,堪稱精品。
本文適合我國大學法律院系大學生、研究生閱讀,也適合法學院教師、法官、律師參考。

媒體評論

當代德國法學名著 總序
當代德國法學名著
總序
當代德國法學名著譯事之緣起,在乎“取法人際,天道歸一”之理念。
天地渺渺,眾生芸芸;然天地何以長存不滅,眾生何以繁衍不息?此中必有亘古於今之一般法則。天地者,自然之謂;眾生者,乃自然所賦生靈之長,人也。而人所以居萬物之首而為生靈之長,概因其不僅是生於自然,而且還能領悟於自然,進而以理性和智慧的勞動創造受益於自然。由此而論,天地間至真至善至美,莫過於人與自然之和諧融合。正如莊子所說:“知天之所為,知人之所為者,至也。”而中國哲人所言“天人合一”,實際表明著人類的最高智慧和境界。但是,最高的智慧未必是功利的智慧,最高的境界往往不是現實的境界,此乃人類雖為萬物靈長,但又歸於萬物的本性使然。儘管不無缺憾,但卻理所當然。縱觀古往今來,可知人類始終是在理想與現實、理性與物性的矛盾狀態中存在發展。不過,人出於其自然本性但又以其理性確認的社會秩序,又使之在這種永遠不會解消的矛盾狀態中生存發展成為可能。
自古以來,食色之性、交往之需、名利之求、功德之義,無論國人洋人、權貴庶民,眾生莫不有之:惟每人認取之價值,或此或彼因人因地因時而異。但基於人之本性所產生的社會,無論東方西方,必然有其共性。於是有老子的古訓:“人法地,地法天,天法道,道法自然。”而希臘的斯多噶哲人也說:“按照自然而生活。”由此可知,同屬自然之人類,本有其共同的理念與法則。以法律而言,中國、西方法律雖文化傳統各異,然畢竟都是人類社會的法律;必然有其共同的人性內涵。所以,考察法律,應著眼超越地域、國度和民族,甚至超越時空的人際層面,努力發現本來屬於整個人類的理念和規範,並在此基礎上尋求並促進人與人、民族與民族、國家與國家之間越來越普遍深入的交往。吾人之規可為他人所取,他人之法可為吾人所用,概其皆出乎人之本性。所以“取法人際,天道歸一”,當為人類社會法律進步之最高思想境界。以迄今歷史度之,人類生存發展的必然趨勢是越來越普遍深入地相互結合和依賴,經濟的全球化和文化的世界化正在相輔相成地迅速演進。在人類發展進程中,產生於人類本性的共性愈多愈充分地為人所認識,則人與人之間、國家與國家之間的交往就愈可能有效和平地進行。作為人類社會的行為規範,任何國家的法律都是人與人之間實現交往、確定關係及秩序的最重要途徑。就此而論,可斷言未來人類的發展與和平,很大程度上將取決於全人類在法律法則上的溝通與趨同。
本著取法人際或取法自然的理念,當代德國法學名著譯事擬系統全面地翻譯當代德國法學具有代表性的學術成果。因為德國法不僅為可取之一方法律,而且還與當代中國法制有著特殊的關聯。事實上,當代中國大陸、台灣的法制是基於清末民初之際的法律改制發展而來。當時採納了歐洲大陸法系法制模式,而其中又以汲取德國法律,特別是民法、刑法居多。不僅如此,20世紀以來中國法制和法學的發展還頗受德國法制和法學的影響,現今中國法制和法學的不少思路實際都與後者有關聯。因而,中國法制建設和法學進步自然更容易從德國法制與法學中獲得啟發。
……

圖書目錄

當代德國法學名著總序
翻譯凡例
致讀者
與古斯塔夫·拉德布魯赫初遇
人生的困惑
教授和社會主義者
政治活動的時期
魏瑪民主立憲國家
重返教職
在精神的流放中
法的革新
文化與宗教
戰爭與和平
人道主義者·學者·偉人
附錄
拉德布魯赫年譜
參考文獻
研究古斯塔夫·拉德布魯赫的文獻
人名對照索引
作者簡介
譯者簡介
譯後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們