《口譯實戰技能與譯員職業發展》是2015年11月1日清華大學出版社出版的圖書,作者是白秋梅。
基本介紹
- 中文名:口譯實戰技能與譯員職業發展
- 作者:白秋梅
- ISBN:9787302418603
- 定價:29元
- 出版社:清華大學出版社
- 出版時間:2015.11.01
《口譯實戰技能與譯員職業發展》是2015年11月1日清華大學出版社出版的圖書,作者是白秋梅。
《口譯實戰技能與譯員職業發展》是2015年11月1日清華大學出版社出版的圖書,作者是白秋梅。內容簡介本書分交替傳譯篇、同聲傳譯篇、譯員職業發展篇及譯員職業發展個案四大部分。作者從資深譯員和高校口譯教師的雙重視角,分別從口...
譯前準備 advance preparation 過硬的心理素質和身體素質 口譯工作充滿了諸多的壓力和挑戰,例如工作環境的不確定因素,長時間無法休息等,因此譯員應該具備過硬的心理素質(sound psychological quality)和身體素質。良好的職業道德 口譯員本身是一種職業,因此需要擁有良好的職業道德(fine ethics-based professional conduct...
在中國的上個世紀70年代,口譯僅僅是少數院校外語專業的一門課程。而今天,隨著國際社會對專業化口譯人才的需求,口譯已經不只是外語專業的一門必修課,它已經發展成了一個系統的專業。課程設定 根據 K= KI=KL+EK+S(P+AP) 這一公式,說明對職業譯員進行培訓所涉及到的不僅僅是“口譯技能”的訓練。專業的口譯...
職業發展路徑 要想做一名合格的現場翻譯員,最為重要的不是語言水平而是行業背景。現場翻譯員是在中間傳話,如果不具備對會談領域專業知識、行業背景的了解,是無法做到精確有效的。在精通原語和譯語的基礎上,現場翻譯員常常要具備一個或多個領域的知識,如航空學、化學、人工智慧、力學、會計學、國際法、醫學或農學...
《從新手到高手:口譯實戰案例30講》是中譯出版社出版的圖書,作者是姚斌,朱玉犇 內容簡介 本書從口譯實戰中的真實案例入手,將相關理論知識與作者和多名譯員的職業經驗相結合,對口譯員的職業素養展開全方位解析。全書共30講,分為“譯前準備篇”“譯中應對篇”和“職業倫理篇”三大部分,每講都包括知識講解、...
同聲傳譯是翻譯工作中難度最大的一種,主要是因為比交替翻譯更加省時,目前正成為國際性大會中流行的翻譯方式。當前,世界上95%的國際會議採用的都是同聲傳譯的方式。起源 第二次世界大戰結束後,設立在德國紐倫堡的國際法庭審判法西斯戰犯時,首次採用同聲翻譯,這也是世界上第一次在大型國際活動中採用同聲翻譯。職業...
上海市外語口譯崗位資格證書考試項目1994年啟動,1997年3月開考了英語中級口譯。1997年9月開考了日語口譯。基本要求 一名合格的譯員應具有聽、說、讀、寫、譯五項基本技能且都能達到較高的水準。因此,對於選英語中級口譯課的學生也應有較高的要求。(一) 聽力能力和水平 提高聽力水平是其它基本技能發展的關鍵,也是...
適用於西語本科高年級和研究生口譯課教學,可供西班牙語自學者使用,也可為西語口譯工作者補充相關知識。圖書目錄 口譯發展簡史 口譯定義 口譯的特點和對譯員的要求 口譯和筆譯的區別 口譯標準 口譯的可接受性 歸化與異化 音譯的問題 相似性 等效翻譯理論(動態對等)釋意理論 功能翻譯理論與譯員作用 譯員所扮演的...
本書可以作為報考1+N職業英語口譯課程的教材,也可作為口譯工作者、高等院校師生、英語愛好者提高口譯水平的參考資料。目錄 第一章口譯概述 第一節口譯前景 第二節口譯員的基本素質 第三節口譯的形式 第四節口譯的標準 第二章口譯的基本能力 第一節口譯聽說能力的訓練 第二節口譯技能技巧訓練 第三節譯前準備 第...
四、口譯方向 五、社會功能 六、口譯規模 七、口譯內容 八、話語類型 九、技術設備 十、職業標準 第四節 口譯標準 一、基本標準 二、多重視角 第五節 譯員素質 第六節 口譯教學 一、我國口譯教學的發展歷程 二、我國口譯教學的現狀與問題 三、口譯教學模式 四、口譯教學內容 五、口譯技能教學常見誤區、不足 ...
進入同聲傳譯的門檻相當高,理想的狀況是接受正規的會議口譯培訓,打好良好的語言、技巧基礎,之後再通過實際的翻譯任務,積累經驗。除了具備紮實的語言功底、成熟的會議經驗之外,進入同傳行業還需要有很強的求知慾望,由於職業的需要,譯員在做翻譯的同時也往往要與很多領域的知識打交道,因此有人稱“同傳是任何領域的...
第2課:口譯四大要領 第3課:三步法:問、補、扔 第4課:去繁就簡 第5課:權衡英漢習慣 第6課:使用第一人稱 第7課:借用同傳技能 第8課:三字訣:順、補、加 第9課:三方兩面交流 第10課:聲音與口才 第11課:如何處理講稿 第12課:口譯人際關係 第13課:接受口譯任務 第14課:職業技能組合 ...
對於有志努力成為專職或兼職譯員的口譯學習者,本書是很適合的學習材料。內容提要 在同類書籍和教材中,本書首次採用口譯現場的真實錄音。充分體現口譯訓練的技能化原則,突出口譯訓練的現場性、真實性和實戰性。圖書目錄 總序 前言 第一章 口譯理論學習篇 1.1 口譯概論 1.1.1 導語 1.1.2 口譯的發展歷史 1.1...