《公示語漢英翻譯探究》是雲南大學出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:公示語漢英翻譯探究
- 出版社:雲南大學出版社
- ISBN:9787548224716
- 定價:38 元
《公示語漢英翻譯探究》是雲南大學出版社出版的圖書。
《公示語漢英翻譯探究》是雲南大學出版社出版的圖書。...
《漢英公共標示語翻譯探究與示範》是2011年世界知識出版社出版的圖書,作者是周之南。內容簡介 《漢英公共標示語翻譯探究與示範》並非僅僅羅列公示語翻譯中的錯誤——對於從事公示語翻譯的人來說,它還是一項出色的研究成果。書中包含的翻譯理論和原則對於任何對這個領域感興趣的人來說,都彌足珍貴。讀者朋友一定能從...
《公示語漢英翻譯》是中國對外翻譯出版公司出版發行王穎,呂和發編著的實體書。內容介紹 《翻譯理論與實務·公示語漢英翻譯(原創版)》內容:因來華旅遊者視其為“生命線”,因直接關係在華外籍商貿、外交、教科文體交流人員的工作效率和生活質量而越做越大的“小題”;導向標示語、景點牌示語、安全警示語、商業推廣語...
《公示語漢英翻譯技巧與實例》是2014年四川大學出版社出版的圖書,作者是王芹、左偉。內容簡介 《公示語漢英翻譯技巧與實例》從國際交往、旅遊、商務、求學、體育休閒對於公示信息需求的角度出發,選擇了道路交通、景區景點、住宿、餐飲、商業服務、醫療衛生、郵政通信、學校教育、文化體育場館等各種場合所需的英語公示語...
《公示語漢英翻譯錯誤分析與規範》是2011年國防工業出版社出版的圖書,作者是呂和發。內容簡介 本書適合於翻譯本科、翻譯碩士、翻譯研究人員、翻譯教學人員、英語專業學生,企業專職譯員、公共場所公示語翻譯規範制定者等閱讀參考。對於關注我國城市國際化語言環境建設和公示語規範的讀者,本書更是一本理論聯繫實際、寓教...
變譯在公示語漢英翻譯中的套用 《變譯在公示語漢英翻譯中的套用》是2017年西南交通大學出版社出版的圖書。
語用關照下的漢英公示語翻譯探析 從文本功能看旅遊資料的翻譯標準 涉外導遊詞漢譯英文本分析模式之研究與套用 基於語料庫對中國英語學習者使用英語請求語的調查研究 遊學英語:開放式英語教學的一種嘗試 英語旅遊語篇與河南省英譯旅遊語篇的跨文化對比 取法乎上,深入淺出——漫談涉外旅遊活動中詩詞佳句漢英翻譯的目標...
4.譯者主體性與導遊詞的動態翻譯 5.譯者文化先構與導遊詞的翻譯和創作 第五章旅遊景區解說系統的翻譯問題 1.旅遊景區英文解說語言探究 2.旅遊景區英文解說中的語篇翻譯 3.語際轉換與旅遊景區英文解說 4.旅遊景區英文解說系統的問題調查 5.旅遊景區英文解說中的語用失誤分析 第六章旅遊城市公示語的英譯 1.漢英...
交際翻譯理論和功能翻譯理論關照下的公示語英譯——以武漢捷運公示語英譯為例 政論文中漢語四字格的口譯對策研究 從跨文化視角看功能翻譯理論在旅遊翻譯中的套用——以武漢地區旅遊景點為例 從語用角度看科技英語中的名詞化及其翻譯策略 從目的論視角看政府外宣翻譯——以2013年政府工作報告為例 淺談商務契約漢英翻...
“一帶一路”背景下廣東海陸聯運建設發展探究【黃 波 張 濱】/32 文化研究 功能翻譯論指導下的漢英公示語的翻譯【張 爽 辛艷慧】/51 冼太夫人文化與現代法治建設【冼宏烈】/65 從韓劇看全球化中儒家思想的現代性【劉 暢】/76 波德萊爾與愛倫·坡詩歌創作的比較研究【張雲鶴】/86 珠江視窗 珠海歷史文化...
翻譯基督教:早期《聖經》漢譯史略 生態翻譯學視域下的陝西省旅遊景點公示語翻譯探究 語言與教學 基於元教學理論的研究生公共英語教學反思 高低語境文化在漢英語言結構上的對比分析 ——兼談其對大學英語教學的影響 狀態詞和屬性詞的概念特徵和句法功能 英語專業本科畢業論文常見錯誤分析及其對英語教學的啟示 網路技術支持...
公示語翻譯的交際語境與示意功能意義 淺談跨文化視角下的商務英語翻譯 翻譯技術與項目管理及翻譯本科生課程設定 ——上海翻譯技術培訓會啟示 “認知負荷模型”對本科口譯課程目標與內容的啟示 高校英語翻譯專業教師發展問題與對策研究 兒童文學翻譯策略探析 ——以《馬丁貓的寵物鼠》的翻譯為例 《中國關鍵字》(第一輯...
暨第十七屆天津市高校英漢翻譯大賽點評 語占哲學視閾下林語堂翻譯思想的多維解讀 荷馬史詩中西譯介述評 求“雅”——散文翻譯語言美學的精髓 《三國演義》楊憲益、張亦文兩譯本之對比 解析中餐最新英譯 天津捷運站名英譯錯誤及解決辦法初探 公示語誤譯的深層原因探究 晚清傳教士與中學西漸 外語教學研究 Critical thinking...
17. 歸化異化策略下的“三孔”景點旅遊公示語翻譯研究,樂山師範學院學報,2017.03 18. 賀麟翻譯思想對中國譯論譯史的價值,宜賓學院學報,2015.08 19. 川籍翻譯家賀麟翻譯實踐綜述,樂山師範學院學報,2015.02 20. 川籍翻譯家賀麟翻譯思想述評,樂山師範學院學報,2014.10 21. 異化·歸化·第三空間:對霍米·...
“一帶一路”背景下廣東海陸聯運建設發展探究【黃 波 張 濱】/32 文化研究 功能翻譯論指導下的漢英公示語的翻譯【張 爽 辛艷慧】/51 冼太夫人文化與現代法治建設【冼宏烈】/65 從韓劇看全球化中儒家思想的現代性【劉 暢】/76 波德萊爾與愛倫·坡詩歌創作的比較研究【張雲鶴】/86 珠江視窗 珠海歷史...