兩隻老虎相互爭鬥。比喻力量強大的雙方相搏鬥。
與故事相關的成語:“坐山觀虎鬥”或“兩虎相爭,必有一傷”。
基本介紹
- 中文名:兩虎相鬥
- 外文名: Fight between the two tigers
- 釋義:比喻力量強大的雙方相搏鬥
- 拼音:liǎng hǔ xiāng dòu
- 出處:《戰國策·秦策二》
簡介,故事,原文1,原文2,啟示,
簡介
【名稱】:兩虎相鬥
【拼音】:liǎng hǔ xiāng dòu
【解釋】:兩隻老虎相互爭鬥。比喻力量強大的雙方相搏鬥。
【英文】:fight between the two tigers
故事
戰國時期,韓國和魏國打了一年多還不分勝負,秦惠王想出兵干涉,楚國使者陳軫給秦惠王講卞莊子利用兩虎相爭必有一傷的道理,得到它們兩敗俱傷時一舉打死兩隻老虎,勸秦惠王採取坐山觀虎鬥的計策,等待時機再消滅這兩國。
原文1
莊子欲刺虎,館豎子止之,曰:“兩虎方且食牛,食甘必爭,爭則必斗,斗則大者傷,小者死。從傷而刺之,一舉必有雙虎之名。”卞莊子以為然,立須之。有頃,兩虎果斗,大者傷,小者死。莊子從傷者而刺之,一舉果有雙虎之功。
注釋:
方且:正要。
須:等待。
【譯文】:卞莊子打算刺殺老虎.童僕勸阻他說:"兩隻老虎正要吃一牛,他們會因為肉味甘美而互相搏鬥起來.兩虎相鬥,大的必定受傷,小的必定死亡。到那時,刺殺傷虎,就能一舉兩得."卞莊子覺得童僕說得很有道理,便站立等待。過了一會兒,兩隻老虎真的嘶咬起來,小虎被咬死,大虎也受了傷。卞莊子猛刺傷虎,這一舉動果然有一次打下兩隻虎的功效。
原文2
注釋
諍:能“爭”,爭奪。
管莊子:人名。
管與:人名。
戾蟲:兇殘的野獸。戾,音lì。
甘餌:動物的美食。
【譯文】:有兩隻老虎為爭著吃一個人而互相爭鬥著,管莊子看見了要去刺殺它們。
管與阻止他說:"老虎是貪吃的猛獸;人呢,是美味的食物。現在兩隻老虎為爭著吃一個人而惡鬥,最後,小的一定會被咬死,大的一定會被咬傷。你等到大老虎受了傷再去刺它,那你就一下子可以得到兩隻老虎了。不費刺殺一隻老虎的氣力,卻可以得到刺殺兩隻老虎的名聲,這多好啊!"
啟示
①面對強敵,不可貿然行事,要學會善於選取有利時機,這樣不僅能取勝,且會收到事半功倍的效果。本文講的就是這個道理。
②要取得勝利,不能光憑勇敢,而要運用智慧。善於運用智慧的人,可以用較小的代價,取得較大的收穫。