《全國高等學校外語教師教學實踐系列·語料庫套用教程》簡介:近年來,語料庫語言學及語料庫的套用吸引了越來越多人的關注。但由於語料庫研究是一門交叉學科,其研究講究設計、程式、步驟等的規範化,很多人或“雖不能至,心嚮往之”,或“心雖嚮往,力有未逮”,亟需一本簡易實用的語料庫套用教程的指導。《全國高等學校外語教師教學實踐系列·語料庫套用教程》注重操作與套用,便於學習者邊讀邊做,既可作為教學與培訓教材,又是很好的自學入門物。 《全國高等學校外語教師教學實踐系列·語料庫套用教程》分為三大部分: 第一部分:介紹語料庫語言學的基本知識與語料庫的基本操作; 第二部分:介紹語料庫在外語教學與外語學習中的套用; 第三部分:探討語料庫在外語研究中的套用。 《全國高等學校外語教師教學實踐系列·語料庫套用教程》具有以下特徵: 問題驅動:各章節均圍繞具體的研究問題和目的展開,強調方法、工具、步驟及技術套用應為回答研究問題服務; 基於實例:所用案例均來自真實的研究實踐,同時又具有充分的開放性,能讓人舉一反三; 注重操作:對具體操作步驟的介紹詳實、清晰,所附光碟提供所需要資源,易於讀者動手練習操作。 模組化設計:在結構上循序漸進、由淺入深,各章節間既相互參照,又互為獨立的模組,方便學習者根據需要選擇閱讀。
基本介紹
- 書名:全國高等學校外語教師教學實踐系列•語料庫
- 類型:人文社科
- 出版日期:2010年7月1日
- 語種:簡體中文, 英語
- ISBN:9787560098449, 7560098444
- 品牌:外語教學與研究出版社
- 作者:梁茂成 李文中
- 出版社:外語教學與研究出版社
- 頁數:249頁
- 開本:16
- 定價:43.90
作者簡介
李文中教授,河南師範大學外國語學院院長、博士,研究方向為語料庫語言學、語料庫與外語教學研究、計算機輔助語言教學研究。曾主持或參與“大學英語學習者語料庫建設”、“基於語料庫的中國英語研究”等重要科研項目,在國內權威核心刊物發表多篇論文。
許家金博士,北京外國語大學中國外語教育研究中心專職研究員,副教授。研究方向為套用語言學、話語分析、語料庫語言學、計算機輔助語言學習。《中國英語教學》、《中國外語教育》等期刊審稿人。主持教育部人文社科項目“基於語料庫的中國大學生英語口語話語特徵研究”等。
媒體推薦
1) 說理清楚。這本書強調的是怎樣動手,但是知其然,還必須知其所以然。否則就會陷入盲目性。語料庫語言學牽涉到的學科專業不少,例如文本分析、語體分析、計算機技術、統計學等。這本書刪繁就簡、用精取宏,把道理和概念都交代得清清楚楚。
2) 按部就班,循序漸進。要動手,必須講究先後安排,那就是條理性的問題。這本書經過精心策劃,安排得當,使學習者容易上手,然後逐步升堂入室。
3) 銳意求新,體現語料庫語言學的新進展。比如,XML語言是近些年來才得到發展和認可的語言,便於記錄語料庫中的結構化信息,而和它相聯繫、便於實現高效檢索的正則表達式在語料庫相關研究中正在得到廣泛套用。這本書對怎樣利用XML語言進行語料庫建設、如何使用正則表達式進行高效檢索等問題做了清楚而詳盡的解釋和說明,而現有的語料庫教科書對此均諱莫如深。
4) 資源豐富。書中介紹了很多關於語料庫語言學的資源,並附有作者自行編制的軟體,為學習者建立語料庫、利用語料庫從事研究提供了極大的方便。
我接觸語料庫語言學已有10多年了,也編制過幾個語料庫,那些都是第一代的語料庫。讀了這本新書後,才感到自己的語料庫知識大有更新的必要。這本書出版後,我以首先獲得它為榮。
——廣東外語外貿大學 桂詩春教授
圖書目錄
第一部分 語料庫語言學基本知識與語料庫基本操作 1
第一章 語料庫語言學基本知識 3
1.1 語料庫語言學基本概念 3
1.1.1 語料庫和語料庫語言學 3
1.1.2 語料庫的主要類型 4
1.1.3 文本 6
1.1.4 標註 8
1.1.5 詞、形符、類符、類符/形符比 9
1.1.6 機率和頻率 10
1.1.7 索引、索引工具和索引行 11
1.1.8 搭配與類聯接 12
1.1.9 多詞序列 13
1.1.10 語義韻 16
1.1.11 正則表達式 17
1.2 語料庫套用的基本要素及步驟 20
1.2.1 語料庫套用的基本要素 20
1.2.2 語料庫套用的三個主要階段 23
第二章 文本採集與加工 25
2.1 文本採集 25
2.1.1 創建自己的語料庫 25
2.1.2 使用現有的語料庫 29
2.2 文本整理 32
2.2.1 清潔文本與問題文本 32
2.2.2 單個文本的整理 33
2.2.3 多個文本的批量整理 35
2.3 元信息標註 37
2.3.1 元信息的構成 38
2.3.2 標註語言 42
2.4 分詞、詞形還原與詞性賦碼 44
2.4.1 分詞 44
2.4.2 詞形還原 48
2.4.3 詞性賦碼 51
第三章 語料庫基本技術 57
3.1 語料庫檢索 57
3.1.1 簡單檢索 57
3.1.2 複雜檢索 63
3.1.3 PatternBuilder與PatCount 65
3.1.4 語料庫檢索中需要注意的幾個問題 68
3.2 索引行分析基本步驟 70
3.2.1 索引行抽樣 70
3.2.2 索引行分析步驟 71
3.3 詞表及其生成 76
3.3.1 詞表 76
3.3.2 詞表的生成 79
3.3.3 詞簇表 83
3.3.4 詞簇表的生成 84
3.4 主題詞表及其生成 85
3.4.1 基本準備 86
3.4.2 基本操作 87
3.5 語料庫常用統計方法 91
3.5.1 語料庫與統計方法 91
3.5.2 頻數標準化 91
3.5.3 頻數差異檢驗 92
3.5.4 搭配強度計算 94
第二部分 語料庫在外語教學和外語學習中的套用 101
第四章 語料庫與外語教學:理論與方法 103
4.1 辭彙大綱、辭彙中心教學法、數據驅動學習 103
4.1.1 辭彙大綱和辭彙中心教學法的源流 104
4.1.2 辭彙大綱和辭彙中心教學法的基本理念 105
4.1.3 辭彙大綱和辭彙中心教學法的教學實踐:數據驅動學習 109
4.2 外語教學環節中的語料庫套用 111
第五章 外語教學中的語料庫套用實例 119
5.1 索引套用 119
5.1.1 微型文本及其創建與編輯 119
5.1.2 微型文本的檢索 125
5.1.3 檢索項的選擇 130
5.1.4 外語教學中的常見索引套用 131
5.2 詞表套用 135
5.2.1 Range軟體簡介 136
5.2.2 利用Range分析教材文本辭彙難度及分布 137
5.2.3 利用Range分析學生作文辭彙使用 140
5.3 主題詞分析在外語教學中的套用個案分析 144
5.3.1 基本理據和學生作文分析 144
5.3.2 主題詞統計的基本條件 146
5.3.3 課文分析研究設計與問題 147
5.3.4 方法與步驟 147
5.3.5 討論與結語 155
5.4 外語教學中語料庫的套用擴展 155
5.4.1 利用語料庫編制多項選擇題 156
5.4.2 Sketch Engine在詞典編纂和外語教學中的套用 160
第三部分 語料庫與外語研究 173
第六章 語料庫研究方法概要 175
6.1 語料庫研究中的基本方法 175
6.1.1 語言學研究中的數據及方法論之爭 175
6.1.2 語料庫語言學陣營中的不同研究方法 177
6.1.3 基於語料庫的研究方法 178
6.1.4 語料庫驅動的研究方法 181
6.2 語料庫研究方法的局限性及研究創新 183
6.2.1 學科屬性及定位問題 183
6.2.2 語料庫驅動的方法與基於語料庫的方法 185
6.2.3 語料庫分析的層次及設計問題 185
6.2.4 詞語搭配統計及相關問題 187
6.2.5 意義單位研究及創新 189
6.2.6 CIA方法及創新 189
6.2.7 語料庫與自動翻譯研究 191
6.2.8 結語 192
第七章 基於語料庫的研究:案例分析 193
7.1 辭彙分析 193
7.1.1 引子 193
7.1.2 基於語料庫的詞塊分析 194
7.2 句法結構及類聯接研究 201
7.2.1 引子 201
7.2.2 基於語料庫的句法結構分析 201
7.2.3 類聯接擴展及研究 203
7.3 話語研究 211
7.3.1 引子 211
7.3.2 話語與話語特徵 212
7.3.3 語料庫在話語研究中的套用 213
參考文獻 221
附錄一 CLAWS 賦碼集 228
附錄二 TreeTagger 賦碼集 232
附錄三 語料庫語言學常用術語彙編 234
附錄四 常用語料庫 240