基本介紹
出版信息,內容簡介,目錄,
出版信息
作者:張柏春/田淼/馬深夢(Matthia Schemmel)/雷恩(Juergen Renn)/戴培德(Peter Damerow)
出版社:江蘇科學技術出版社
副標題:奇器圖說研究與校注
出版年:2008-12
定價:120.00元
裝幀:精裝
ISBN:9787534558528
出版社:江蘇科學技術出版社
副標題:奇器圖說研究與校注
出版年:2008-12
定價:120.00元
裝幀:精裝
ISBN:9787534558528
內容簡介
德國馬普學會組建夥伴小組,是國際科學合作的一個重要嘗試。以此台,中國學者積極參與國際前沿的研究與交流,擴大中國學術研究的影響。中德科組成國際團隊,便於共同探討科學前沿問題及解決複雜的跨文化傳統、涉及多個領學術問題。
力學既是人類認識與闡釋自然努力的結晶,也是人類發明與創新的重要實踐依據和灌論源泉。中國與歐洲都有著長期的力學知識積累,兩個知識傳統在經典力學體系形成的前夜相遇,《奇器圖說》就是此相遇的一個成果。馬普學會在中國科學院的科學史夥伴小組及德國學者選擇這樣的一部著作,研究它的內容、結構、來源及其成書與流傳過程,探討中國與西方之間跨文化力學知識的傳播與互動的過程和模式,以及社會、文化等環境對科學發展與傳播的作用,最終完成了《傳播與會通:奇器圖說研究與校注(上下)》。
目錄
上篇《奇器圖說》研究
第一章 兩種知識傳統及其相遇
第一節 中國傳統的機械與力學知識
第二節 16~17世紀歐洲的力學與運動科學
第三節 17世紀中西力學與機械知識的相遇
第二章 《奇器圖說》的作者
第一節 鄧玉函與伽利略時代的知識全球化
第二節 王徵:皈依天主教的儒士和工程師
第三章 《奇器圖說》的知識來源
第一節 漢文著譯對《奇器圖說》的影響
第二節 《奇器圖說》的西文來源
第四章 《奇器圖說》的知識重構與會通
第一節 著書體例中的中西會通
第二節 王徵對力藝之學的注釋
第三節 機械圖說的重構與會通
第四節 力學理論與工匠技藝的結合
第五章 《奇器圖說》的版本流變
第一節 成書與初刊
第二節 明代版本
第三節 清代及其以後的版本
第四節 日本江戶時期的兩個節譯本
第六章 《奇器圖說》在中國的影響
第一節 《奇器圖說》中力學知識的重構與吸收
第二節 力學知識的研究與影響
第三節 《奇器圖說》中的機械技術的影響
第七章 跨文化的科技知識傳播:特點、局限與意義
第一節 16世紀末~l8世紀中西知識傳播與會通的特徵
第二節 明末清初歐洲科技知識傳播的局限性及意義
第一章 兩種知識傳統及其相遇
第一節 中國傳統的機械與力學知識
第二節 16~17世紀歐洲的力學與運動科學
第三節 17世紀中西力學與機械知識的相遇
第二章 《奇器圖說》的作者
第一節 鄧玉函與伽利略時代的知識全球化
第二節 王徵:皈依天主教的儒士和工程師
第三章 《奇器圖說》的知識來源
第一節 漢文著譯對《奇器圖說》的影響
第二節 《奇器圖說》的西文來源
第四章 《奇器圖說》的知識重構與會通
第一節 著書體例中的中西會通
第二節 王徵對力藝之學的注釋
第三節 機械圖說的重構與會通
第四節 力學理論與工匠技藝的結合
第五章 《奇器圖說》的版本流變
第一節 成書與初刊
第二節 明代版本
第三節 清代及其以後的版本
第四節 日本江戶時期的兩個節譯本
第六章 《奇器圖說》在中國的影響
第一節 《奇器圖說》中力學知識的重構與吸收
第二節 力學知識的研究與影響
第三節 《奇器圖說》中的機械技術的影響
第七章 跨文化的科技知識傳播:特點、局限與意義
第一節 16世紀末~l8世紀中西知識傳播與會通的特徵
第二節 明末清初歐洲科技知識傳播的局限性及意義
參考文獻
譯名表
後記與致謝
下篇《奇器圖說》校注
《奇器圖說》校注
譯名表
後記與致謝
下篇《奇器圖說》校注
《奇器圖說》校注